Клиническое интервью. СоммерзФланаган, Джон, СоммерзФланаган
Скачать 0.69 Mb.
|
Таблица 2.3. Пример составления протокола по плану СООП С: Джойс жаловалась на боль в сердце; нос у нее был заложен, и она чувствовала, что это было причиной ее крайнего раздражения. Она сказала: "Я бы не была настолько уставшей и вспыльчивой, если бы не эти преподаватели русского языка с их танцами до полуночи. Я не могу сказать "нет". Нужно было идти домой, но было так весело, и они все такие милые. Со мной всегда так". О: Джойс пришла вовремя, но была уставшей и рассеянной. Она была одета как обычно, в джинсы и свитер, однако до конца клинического интервью не снимала с шеи шарф. Она чихала и терла нос. Она говорила о растущем желании сделать свою жизнь более тихой и спокойной и о своей неспособности ввести какие-либо ограничения, не чувствуя при этом своей вины. Она, по-видимому, серьезно расстроена как своим состоянием, так и неспособностью ввести какие-либо ограничения. О: Во время клинического интервью Джойс лучше поняла причины, по которым она легко уступает требованиям других людей. Она смогла так составить свой график, чтобы иметь немного свободного времени по крайней мере через день. Длительное сопротивление Джойс своей потребности угождать окружающим, а также другие соответствующие тенденции были очевидны. При этом Джойс была настроена понять причины своих проблем и изменить свою жизнь. П: Джойс будет вести дневник использования времени. Мы проанализируем ее график и еще раз уточним наши цели. Джойс поставила себе цель — отказаться по крайней мере от одного предложения социального характера и расскажет о своих успехах на следующей неделе. Мы поговорили о том, что суммы ее страховки хватит еще на два клинических интервью. Профилактика стресса и совладение с ним в работе клинического интервьюера Все, кто работает в сфере охраны психического здоровья, подвержены высоким стрессовым нагрузкам. Особенно сильный стресс приходится испытывать студентам-практикантам (Norcross, 2000; Pearlman & Mac-Ian, 1995; Rodolfa, Kraft, & Rei/ley, 1998). Очень характерен для практикантов страх ошибок, боязнь навредить клиенту. К сожалению, эти опасения обоснованны. Вы будете ошибаться — все ошибаются, — и ваши ошибки могут вызвать или обострить страдания клиента (Lambert & Bergin, 1994). Ваша задача состоит в том, чтобы не позволить ошибкам сломить вас и даже, возможно, заставить ошибки работать на себя, используя их для роста и развития. Подчас ошибки тераписта могут способствовать гуманизации терапевтического процесса, поскольку клиент видит, что никто не застрахован от слабостей и недостатков. С. Шей, известный психиатр-практик и исследователь, так отзывается об ошибках, которые он допускал в ходе клинического интервьюирования. Были ошибки, но я совершаю ошибки всякий раз, когда провожу клинические интервью. Клинические интервью и человеческие существа слишком сложны, чтобы не ошибаться... Я пытаюсь научиться чему-нибудь на каждой ошибке (Shea, 1998, р. 694). Мы знали одного студента-практиканта, который говорил, что очень волнуется при проведении клинических интервью, поэтому от волнения пощипывает кончики пальцев. Во время своего первого клинического интервью он теребил пальцы, пока не почувствовал, что его ладони стали влажными и липкими. Студент подумал, что это нервная испарина. В конце концов он взглянул на руки и — к его ужасу — оказалось, что из пальца идет кровь. Оставшееся время он был озабочен тем, чтобы клиент не увидел его вымазанные в крови руки. Хотя это необычный пример, он показывает, как тревога и волнение могут помешать нормальному проведению клинического интервью. Эффективный контроль над стрессом во избежание нарушений терапевтического процесса — важный аспект профессиональной деятельности клинициста. Стресс может проявиться до, во время и после клинического интервью. Реакция на стресс выражается в физических, психических, эмоциональных, социальных или духовных симптомах. Если вы чувствуете на себе разрушительное воздействие стресса, найдите информацию о борьбе со стрессом, обратившись к соответствующим источникам (см. список рекомендуемой литературы в конце главы). РЕЗЮМЕ Клиническое интервьюирование подразумевает систематическую модификацию обычного социального взаимодействия. Хотя отношения, установившиеся между интервьюером и клиентом, носят дружественный характер, они кардинально отличаются от дружбы. Интервьюирование выполняет двоякую функцию: оценивания клиента и помощи ему. Существуют различные определения клинического интервью, предложенные разными авторами. Наше определение включает следующие компоненты: а) установление профессиональных отношений между интервьюером и клиентом; б) мотивацию клиента — возможно, относительную — достичь чего-либо посредством работы со специалистом; в) совместную, в определенной степени, деятельность интервьюера и клиента ради установления и достижения последним взаимоприемлемых целей; г) взаимодействие интервьюера и клиента в контексте профессиональных отношений, как вербальное, так и невербальное, по мере применения клиницистом разнообразных навыков активного слушания и психологических методик, позволяющих оценивать, понимать клиента и помогать ему в достижении своих целей; д) зависимость качественных и количественных параметров взаимодействия между интервьюером и клиентом от различных переменных, включая личностные стили, установки и согласованные цели. Для клинициста очень важно достичь высокого уровня самосознания и профессиональной интуиции. Самосознание имеет множество разновидностей, в частности, есть физическое, психосоциальное, культурное самосознание, а также самосознание развития. Клинический интервьюер должен учитывать некоторые факторы практического, профессионального и этического порядка. Факторы практического характера включают выбор и оформление кабинета, особенности размещения клиента и интервьюера, протоколирование интервью, видео- и аудиозапись. К профессиональным и этическим факторам относятся имидж интервьюера, соблюдение временных ограничений, конфиденциальность, информированное согласие клиента, ведение и хранение документации, а также профилактика и снятие стресса. Это основополагающие факторы — они образуют фундамент клинического интервьюирования, без них вся структура интервью может исказиться или разрушиться. Клиническое интервью сопряжено с высокими стрессовыми нагрузками как для начинающих, так и для опытных клиницистов. Поэтому борьба со стрессом — один из аспектов профессиональной деятельности клинического интервьюера. Клиницисты, подверженные разрушительному воздействию стресса, должны овладеть методиками его профилактики и снятия. В источниках, список которых приводится в конце главы, можно найти полезную информацию о том, как совладать со стрессом. С. 216-260 СТРУКТУРА КЛИНИЧЕСКОГО ИНТЕРВЬЮ Хорошо знать, что у твоего путешествия существует конец; но, в конце концов самое главное — это само путешествие. Урсула Ле Гуин, "Левая рука тьмы", перев. с англ. И. Тогоевой В ЭТОЙ ГЛАВЕ Каждое клиническое интервью представляет собой чередование определенных подходов и моделей. Даже если интервьюер принимает решение неуклонно придерживаться недирективного подхода и позволить клиенту высказывать свободные ассоциации в течение всей встречи, то и тогда будет существовать начало, середина и конец интервью. В этой главе мы изучим структуру типичного интервью; мы рассмотрим, как интервьюеры обычно начинают, продолжают и заканчивают встречу с клиентом и как можно гармонично распределить разнообразные виды деятельности в рамках одного клинического часа. Прочитав эту главу, вы узнаете:
Клиническое интервью не может и не должно от начала и до конца определяться жесткими правилами. Это правда, что мы можем разложить клиническое интервью на отдельные компоненты, и фактически именно этим мы и занимаемся в этой книге; однако, по большому счету, каждое интервью подразумевает взаимодействие как минимум двух неповторимых личностей. Поэтому каждое клиническое интервью неповторимо и уникально. Обучение тому, как проводить эффективное интервью, имеет много общего с освоением других навыков, таких, например, как танцы или вождение автомобиля. Это проявляется особенно ярко, когда дело касается составляющих клинического интервью. Большинство начинающих интервьюеров жестко придерживаются определенной последовательности действий в те или иные моменты клинического интервью. Например, во время интервью вы можете поймать себя на мысли: "Сейчас нужно устанавливать контакт... А сейчас пора получить информацию от клиента... Пришло время готовиться к завершению". Опытные клиницисты, наоборот, одновременно собирают информацию, поддерживают взаимопонимание и готовятся к завершению интервью. Однако они тоже не умели этого, когда начинали свою профессиональную деятельность (Tracy, Hays, Ma/one, & Herman, 1988). Человеческое взаимодействие определяется явными и подразумеваемыми правилами, которые зависят от различных факторов: ситуации, цели, индивидуальных и культурных различий. Большей частью люди не отдают себе отчета в том, какова последовательность их действий в течение дня. Мы не анализируем каждый свой шаг; мы просто плавно переходим от одного действия к другому — чистим зубы, едем на работу, идем за покупками, посещаем вечеринки. Встречаясь с людьми, мы обычно знаем, когда и что сказать, когда нужно сесть, встать или протянуть руку для пожатия. Однако эта легкость — результат долгой тренировки, это не есть нечто врожденное. Мы учимся всему, начиная от чистки зубов и заканчивая взаимодействием с людьми, осваивая эффективные действия путем наблюдения, проб и ошибок, обратной связи и специфических инструкций. Эта глава объясняет ритм и неписаные правила клинического интервью. Наша цель — дать читателю общие ориентиры для проведения клинического интервью, чтобы он увереннее чувствовал себя в отведенные для него 50 минут. Если вы знаете правила и умеете их применять, вы будете меньше энергии тратить на размышления о том, какие действия предпринимать сейчас, а какие потом, и больше внимания уделять пониманию, оценке и помощи своим клиентам. Хотя представленная здесь структура прежде всего иллюстрирует ход типичного диагностического интервью, она распространяется также и на психотерапию или психологическое консультирование. Сеансы психотерапии проходят подобным образом. Главное отличие в том, что основная часть терапевтического интервью подразумевает применение терапевтической интервенции, а не сбор информации (см. следующий раздел). СТРУКТУРНЫЕ МОДЕЛИ Точно так же, как многие виды профессионального и социального взаимодействия характеризуются привычной внутренней структурой, определенным ритуалом либо последовательностью этапов, клиническое интервью включает в себя определенные фазы. С. Шей (Shea, 1998) определяет их следующим образом.
Пятикомпонентная модель Шея более прогрессивна по сравнению с обычным форматом "начало, середина, завершение", который иногда используется в учебниках (Benjamin, 1987). Модель Шея, кроме того, остается универсальной и не привязывается к определенной теоретической ориентации; ее можно применять буквально ко всем ситуациям клинического интервьюирования. В этой главе определяются и рассматриваются задачи и возможные "подводные камни", связанные с каждым этапом клинического интервью. Принимая формат С. Шея, мы вовсе не утверждаем, что он используется всеми интервьюерами. Стоит упомянуть и другие модели. Например, Р. Фоули и Б. Шарф (Foley & Sharf, 1981) определяют пять последовательных действий, обычных для клинического интервью.
Подобно другим теоретическим моделям, концепция Фоули и Шарфа имеет много общего с моделью Шея. Одна из более описательных моделей последовательной структуры клинического интервью была предложена А. Айви и М. Айви (Ivey & Ivey, 1999), которые также выделяют пять стадий, или компонентов, типичного интервью.
Сравнивая представленные модели, вы, вероятно, заметили их сходство, но не полное совпадение. Частично это отражает тот факт, что интервьюеры и клиенты по-разному подходят к интервью и реагируют на него; каждый имеет собственное мнение об уместности и своевременности определенных видов деятельности. Мудрый интервьюер сначала позволяет клиенту "задавать тон", поскольку наблюдение за этим процессом становится источником ценной информации для клинициста. Кроме того, возможность быть ведущим дает клиенту чувство безопасности и контроля; он не ощущает со стороны интервьюера принуждения переходить от одного этапа к другому. В идеале интервьюер незаметно направляет клиента в течение всего интервью, позволяя ему проскочить определенный момент или, наоборот, задержаться на нем подольше. Клиницист отвечает за важные элементы интервью. Он следит за соблюдением лимита времени и обеспечивает проработку всех необходимых тем в зависимости от ситуации и целей. Чем менее открыто и жестко выполняются эти обязанности, тем лучше. Сохраняйте организованность и соблюдайте структуру клинического интервью, но не теряйте гибкости. ВВЕДЕНИЕ С. Шей определяет вводную фазу следующим образом: "Введение начинается тогда, когда интервьюер и клиент встречаются в первый раз. Оно заканчивается, когда интервьюер чувствует себя достаточно комфортно, чтобы спросить о причинах, побудивших клиента обратиться за помощью" (Shea, 1998, р. 58). Вводная часть интервью в основном подразумевает оказание "помощи клиенту в преодолении психологического дискомфорта" (см. Foley & Sharf, 1981; Othmer & Othmer, 1994; глава 4 этой книги) или, по выражению Шея, "снижение тревожности клиента" (Shea, 1998, р. 58). Телефонный контакт В некоторых ситуациях вводная часть начинается до того, как вы лично встречаетесь с клиентом. Можно договориться о первой встрече по телефону. Независимо от того, говорите вы лично или через секретаря, вы должны отдавать себе отчет в том, что терапевтические отношения начинаются с первым контактом. Телефонный звонок, заполнение бумаг, первое впечатление клиента о людях, которые его встречают, — все это может либо обеспечить ему чувство комфорта, либо сбить с толку и встревожить. Интервьюеры по-разному подходят к информированию клиентов о финансовых формальностях, продолжительности интервью и приемных процедурах. Одни передают эти обязанности специально обученным сотрудникам. Другие предоставляют информацию в письменном виде. Третьи рассказывают клиенту о всех формальностях перед первой сессией. Некоторые — во время клинического интервью. Важно здесь то, что первый контакт, независимо от того, в какой форме он состоялся — лично, по телефону, по почте, через анкету, — непосредственно влияет на ваши отношения с клиентом. Ниже приводится типичный телефонный разговор интервьюера и клиента при установлении первого контакта. Интервьюер: Здравствуйте, мне нужен Боб Джонсон. Клиент: Я слушаю. Интервьюер: Боб, говорит Челси Браун. Я интервьюер консультационного центра университета. Насколько я понимаю, вы хотели бы пройти психологическое консультирование. Я звоню, чтобы спросить, не хотели бы вы назначить встречу. Клиент: Все правильно. Я заполнял анкету, и там был мой телефонный номер. Интервьюер: Совершенно верно. Если вы по-прежнему заинтересованы в психологическом консультировании, нам нужно договориться о встрече. Вы хотели бы встретиться в какой-то определенный день и определенное время? Клиент: Думаю, лучше всего во вторник... после двух часов, но до шести вечера. Интервьюер: Как насчет этого вторника, 24-го числа, в четыре часа? Клиент: Меня устраивает. , Интервьюер: Думаю, если вы уже были в нашем центре и заполняли анкету, то помните, как туда добраться. |