Лингвистический анализ древнего текста. Учебное пособие Анализ древнего текста
Скачать 0.86 Mb.
|
• не можахоу пси• по оулиц#мъ троупи б#ше• дhти свомоу показаша• и съ с¨нмь съю•нъ , -а, -о.ниго мьст#, в котором кто — подлежащее, а сказуемое выражено причастием действительного залога настоящего времени от глагола мьстити — мьст# — м. р. ед. ч. им. п. В современном русском языке это невозможно, для древнерусского языка — норма, т.к. там причастия характеризовались большей глагольностью. Их известное равноправие с обычными глагольными формами подчеркивается хотя бы тем, что причастие и спрягаемые глагольные формы могли соединяться сочинительным союзом, это видно, например, из продолжения разбираемого текста: по "рославh же пакы съвъкоупивъше с# с¨нве коуны възметь.го оуставиша… аже начнеть не знати оу кого коупилъ• то ити по немь тhмь видокомъ на търгоу• на ротоу… познамоу желhти• а иномоу желhти своихъ коунъ.моу заплатити из дроужины свою часть… нъ выдад#ть и всего съ женою и съ дhтьми на потокъ• а на разграбленини за голову.го… и ^ложиша оубить кн#ж# моужаго… зане не знаеть оу кого коупивъ. же вьрви голова лежить… за не безъ головника имъ платити… нъ оплатити имъ въобчi.моу заплатити из дроужины свою часть… wже боудеть оубилъ или въ свадh или въ пироу… боудеть ли сталъ на разбои безъ вс#ко" свады… пакы ли боудеть что татебно коупилъ въ търгоу… аже начнеть не знати оу кого коупилъ… а кто боудетъ началъ.ть ли надолзh оу кого коупивъ• то свои коуны възметь.моу желhти… и семоу платити что оу него погыбло. же вьрви голова лежить… котора" вьрвь начнеть платити дикоую вироу• колико лhт заплат#ть тоу вироу… заплат#ть из дроужины свою часть… безъ вс#ко" свады… нъ выдад#ть и всего… нъ самъ платить… то ити по немь тhмь видокомъ… а истьцю свого мьст#… то •¨м• гр¨внъ положити за нь… съвъкоупивъше с# с¨нве ть моужь моужа • то мьстити братоу братоу брата… аже кто оуби не плат#ть… нъ выдад#ть… съ женою и съ дhтьми на потокъ• а на раzграбленго… нъ кунами с# выкоупати… вирьвноую платити въ чь, не помагають, въ търгоу, въз#ти, желhти, продажю.ть, кн#ж# моуж#, въ разбои, не иmють, платити, лежить, начнеть, головникъ, прикладывани, не вложить с#, погыбло.и, желhти, надолзh, кн#зю, продажю.и вьрви, .ть кн#ж# моужа, въ чьть — давать долю |
того же дел# — того ради, поэтому
головьничьство — штраф за убитого
свада — ссора
потокъ — ссылка, изгнание
татьба — воровство
мытьникъ — лицо, взимающее таможенную пошлину
видокъ — свидетель
рота —присяга
лице —наличность, наличное
надолзh (наречие) — впоследствии
продажа — штраф в пользу князя за нарушение вещного права и за личные оскорбления
Задания по фонетическому анализу текста
Объясните, до или после процесса падения редуцированных написан этот текст. Как это можно доказать, исходя из написания следующих слов и словосочетаний?
Правда роусьска", любо братню с¨нви, кн#жь моужь, любо коупець, любо тивунъ бо"рескъ, любо мечникъ, кто, то вирьвноую платити, а ино все, то сорокъ гривенъ, начнеть платити, а головничьство, а то самомоу головникоу, беzъ вс#ко" свады, w татьбh, татебно, два мытника, вз#ти, възметь, что, кн#зю.
В каких случаях имеет место отражение напряженных редуцированных в слабой позиции, а в каких редукция безударных гласных?
Ажь оубь
Определите, в каких морфемах этимологически правильно употребляется звук, обозначаемый буквой h.
По "рославh, перенhгъ, w оубииствh, колико лhт, въ свадh, по вьрвинынh, съ дhтьми, w татьбh, тhмь, желhти, надолзh.
Определите, какую функцию выполняет буква # в следующих словах:
мьст#, тивуна кн#ж#, из#славъ, късн#чько, заплат#ть, того же дел#, иже с# прикладыва
Какие можно сделать выводы относительно действия закона слогового сингармонизма в данный языковой период на основе анализа следующих написаний?
мягкость согласного обнаруживается без влияния гласного переднего ряды «ь»:
твердость согласных тоже проявляется без поддержки «ъ» и «ь»: правда, кто;
однако исконная мягкость шипящих и свистящих, по всей видимости, все еще поддерживается особенностями новгородского диалекта. Это видно в написаниях:
исконно твердые г, к, х по традиции могут воспроизводиться в графике по-прежнему как твердые: мечникъ, погыбло, пакы и паки, что свидетельствует, что в системе языка этого периода к уже употреблялось перед передним и.
Объясните, какая диалектная особенность отражена в следующем заглавии:
К данным древнерусским формам приведите соответствующие им старославянские:
Объясните происхождение звуков, обозначаемых буквами ж, ш, ч, щ, ц, з в следующих словах:
Объясните, какого происхождения звуки [л], [л’] в следующих словах:
Соудъ "рославль, платит, заплат#ть, прикладва
Найдите корень слова и укажите чередования гласных и согласных звуков в этом корне; восстановите праславянский вид корня.
Володимирица, оубь
Задания по морфологическому анализу текста
Определите род, число, падеж и тип склонения существительных. Найдите в данных примерах из текста взаимодействие типов склонения.
ажь оубь
Определите, в каких случаях употребляется форма двойственного числа.
Проанализируйте следующие написания и сделайте вывод относительно развития категории одушевленности для данного языкового периода.
Определите разряд, разновидность (именная <краткая>, местоименная <полная>), род, число и падеж имени прилагательных и охарактеризуйте их синтаксическую функцию.
Определите разряд местоимений, род, число, падеж и ту функцию, которую они выполняют в предложении.
Найдите в данных предложениях наречия и переведите их на современный русский язык. Являются ли эти наречия исконными для древнерусского языка?
по "рославh же пакы съвъкоупивше с# с¨нве
Определите класс глаголов. Укажите признаки, позволяющие отнести тот или иной глагол к определенному классу.
оубити, мьстити, быти, положити, отложити, выкоупати, искати, платити, лежати, прикладывати, помогати, оплатити, заплатити, стати, выдати, вывести, начати, знати, ити, вз#ти, желhти, познати
Найдите в тексте все формы прошедшего времени. Объясните, почему в тексте при столь распространенных формах перфекта отмечаются только 2 формы аориста (^ложиша и оуставиша). Определите, в чем специфика значения перфекта и каковы причины изменения формального выражения перфекта в тексте.
В данных примерах из текста объясните способы образования форм простого и сложного будущего в древнерусском языке. Какие из этих форм сохранились в современном русском языке, а какие отсутствуют?
ажь оубь
10. Определите функцию инфинитива в данных предложениях:
wже ли не боудеть кто
11. Дайте полную характеристику причастия (залог, время, падеж, число, полное оно или краткое, от какой глагольной основы оно образовано) и определите его функцию в предложении.
wже ли не боудеть кто
Задания по синтаксическому анализу текста
Определите значение падежа в данной беспредложной конструкции.
ажь оубь
В данных примерах укажите различные способы выражения отношения принадлежности.
Определите типы односоставных и двусоставных предложений. Дайте полную морфологическую характеристику главным членам предложения.
соудъ "рославль Володимирица… правда роусьска"… ажь оубь
Рассмотрите синтаксические функции и роль в предложении союзов и и а:
съвъкоупивъше с# с¨нве
Определите типы сложных предложений. Выделите главные и придаточные предложения. Установите значения последних, средства связи и смысловые отношения между ними. Укажите, какая синтаксическая конструкция, выражающая повеление, необходимость совершения действия, является наиболее типичной для Русской Правды.
wже ли не боудеть кто
Задания по лексическому анализу текста
Какие значения слов соудъ 1) «судебный процесс», 2) «судебный указ», 3) «справедливое решение», 4) «приговор, постановление»; правьда 1) «справедливость», 2) «суд», 3) «закон», 4) «доказательство», 5) «истина» реализованы в тексте. Какой этап в развитии юридической терминологии отражает текст Русской Правды?
Определите значения слов голова, положити за головоу, головьникъ, головничьство, оубииство, разбои, свада, татьба, татебно, видокъ, истьць, рота, продажа, лице вз#ти, лицемь вз#ти в тексте. Какие семантические изменения претерпели эти слова в связи со становлением юридической терминологии (ср. соврем. уголовное право, уголовное дело, уголовник, истец, свидетель, взять с поличным и мн. др.)?
Выпишите из текста слова, указывающие на дифференцированность терминов родства (ср.: браточадо — «племянник», братьнь — «двоюродный брат», братьнъ сынъ — «двоюродный племянник»). Какова судьба этих терминов в литературном языке и русских диалектах?
Выпишите из текста Русской Правды слова, представляющие собой социально-экономические термины Древней Руси (ср. роусинъ, словенинъ, изгои, тивунъ, мечникъ, гридь, мытникъ, вира, вирьвна", вьрвь, продажа). Пользуясь историческими словарями, определите их значение в древнерусском языке.
Какие этапы в развитии денежных единиц в Древней Руси отражены в словах коуна и гривьна7 ?
Объясните, из каких языков заимствованы слова тивоунъ и гридь?
Образец полного многоуровневого анализа текста на примере отрывка из Новгородской 1 летописи по Новгородской Кормчей 1282 г.8
Перевод с комментариями: Судебник Ярослава Владимировича. Определение к слову соудъ выражено в этом тексте, с одной стороны, родит. пад. существительного володимирица (Володимировича), с другой стороны, им. п. краткого притяжательного прилагательного "рославль. Отношения между определяемым и определяющими в этих двух случаях неодинаковы: соудъ "рославль — словосочетание, построенное на основе согласования, соудъ володимирица — словосочетание, построенное на основе управления. Первый способ выражения определения в русском языке более древний. Конструкция интересна смешением нового и старого.
Судебник русский. Если убьет человек человека, то должен мстить брат за брата, или сын, или сын брата (племянник), или сын двоюродного брата. Условное предложение оформляется при помощи союзе аже — ниже встретятся еще оже, аче (соответствующий старославянский союз — аще) — в главном предложении ему соответствует частица то. Главное предложение то мьстити братоу брата представляет собой односоставное инфинитивное предложение того типа, который и в современном языке используется для выражения приказания, повеления. В качестве разделительного используется союз любо — современное либо.
Если же не будет мстящего (или: того, кто будет мстить) (кто
мьстити — инфинитив глагола IV класса, суффикс глагольной основы и, в корне возможны чередования ь//θ и ст//щ; ст переходит в щ под влиянием j (мьщение = мьст + jение). От глагола возможно образовать (теоретически) все 4 причастия: 1) мьст#, мьстячи, 2) мьстивъ, мьстивъши, 3) мьстимъ, -а, -о, 4) мьщенъ, -а, -о.
Обобщение. Анализируемый текст в области фонетики отражает падение слабых редуцированных (кто, правда, кн#жь и т.д.) и прояснение сильных (бо"рескъ, коупець), отсутствие носовых (моужь, соудъ), наличие типично русских звуковых черт (полногласие, начальное "), наличие типичной и для современного языка диалектной черты — цоканья (Володимирица); в области морфологии — смешение склонения на *-й со склонением на *-ŏ , употребление кратких форм от относительных прилагательных, начало развития категории одушевленности, продуктивность суффикса -jь- у кратких притяжательных прилагательных; -ть в 3-м лице глаголов настоящего будущего простого времени. Анализируемый текст дает представление об исторической изменчивости выражения принадлежности, демонстрирует определенный этап в развитии условного предложения; его лексический состав широко отражает древнюю терминологию, указывающую, в частности, на значительную дифференцированность терминов родства (ср.: браточадо и братьнь сынъ): браточадо — «племянник», братьнь — «двоюродный брат», следовательно, братьнь сынъ — «двоюродный племянник», ср. в современном языке только племянник.
Анализируемый текст, несомненно, северного происхождения (тем интереснее -ть в 3-м лице глагола). Он, несомненно, создан не ранее XIII в., поскольку широко отражает падение редуцированных (выпадение слабых, прояснение сильных), однако к более позднему времени его нельзя было бы отнести, т.к. он не отражает следствий падения редуцированных (нет написаний типа хто, соутъ), редукции конечных гласных (положити), указывает на мягкость ц, имеет старые падежные формы типа сынови и т.д.
Текст не отражает влияния старославянского языка.
Отрывок представляет собой образец деловой разновидности древнерусского литературно-письменного языка. Об этом свидетельствует, в частности, наличие в нем целого ряда терминов из области правовой и общественной жизни Древней Руси: соудъ, правда, тивоунъ, положити за головоу, изгои; терминов родства, названий денежных единиц: коуна, гривьна. Заимствования из древнескандинавских языков тивоунъ, гридь — указывает на существование межъязыковых контактов.
Новгородская летопись по синодальному списку
Время создания: XIII–XIV века. Это период завершения перехода от древнерусского языка вокалического типа к старорусскому консонантного варианта. В связи с законами открытого слога и слогового сингармонизма требуют обсуждения только их последствия.
После XIV века появляются по-новому акцентированные рукописи с широким использованием оксии, варии, а также ô закрытого долгого под каморой, есть основания фиксировать фазу результатов и стадию дальнейшего развития. В морфологии нельзя не принять во внимание не полную, но уже проходившую утрату непродуктивных типов склонения существительных и неокончательное исчезновение древнерусской системы прошедших времен.
Место создания: новгородская земля, если учесть диалектные особенности — цоканье. К динамике текстовой системы при переходе от древнерусского периода к старорусскому добавим следующее. Традиционно высокий уровень просвещения в новгородском крае сопутствовал давним и хорошо налаженным демократическим традициям, стабильной экономике, в немалой степени поддерживавшейся закамскими серебряными рудниками.
Укрепленные при татаро-монгольском завоевании политические связи с московскими князьями оживили в конечном счете и культурные контакты Новгорода и Москвы. В результате богатое наследие Новгородской земли, в том числе и в виде летописей, помогает уяснить многие аспекты древнерусской языковой системы не в ее культовом, церковнославянском варианте.
Своим многовековым демократическим управлением Новгород, чуть было не отошедший на Запад из-за притеснений татар и московских князей, желавших закамское серебро, покорившись, подарил Московской Руси величайшее культурное наследие.
Жанр: летопись. Как и тексты делового письма, она входила в число светских жанров. Состав последних в Древней Руси существенно отличался от византийских, т.к. был обусловлен практическими потребностями именно Древнерусского государства. Летописание велось в княжеских, епископских дворах, монастырях. Оно было предназначено и для частного чтения, преобразуясь при этом в литературный текст-хронограф.
Тип языка: народно-литературный. Как и рассмотренные памятники делового типа языка, тексты народно-литературного варианта отличаются ориентацией на общенародную речь, поэтому в них нет большого количества стилистически противопоставленных старославянизмов и древнерусизмов.
Озвучание: Приемлема уже высокая степень приближенности к современному в отношении согласных. В связи с гласными возможна умеренная количественная редукция безударных гласных, т.к. в это время, видимо, не только не утратились количественные параметры исконных гласных, но и под ново-акутовой интонацией возникают новые долгие, в частности, «h».
Прочитайте и переведите отрывки из текста летописи.
I
Въ лhт •¨k•¨х•¨на• сто"ше вс#
осенина дъждева•^ г¨жина
д¨ни до корочюна• тепло дъжгь•
и бы вода велика вельми• въ во
лхове и всюде• сено и дръва разне
се• озеро морози въ нощь• и расть
рза вhтръ• и вънесе в волхово
и поломи мостъ •¨д• городнh• о
тиноудь бе знатбе занесе*
II
Въ лет •¨s•¨х•¨пд• иде вълхово оп#т•
на възводь
а с¨нъ оставивъ новегородh и при
де ростовоу• и въ то врhм# оумь
рлъ б#ше михалко• и поиде съ ро
стовьци и съ соуждальци• къ воло
димирю• и постави всhволодъ съ во
лодимирьци и съ пере"славьци•
противоу
с¨тославомь• и по"ша новгородь
ци оу всhволода с¨нъ собе "рослав•
На тоуж зимоу иде мьстислав• съ
з#темь съ глhбомь• и съ братмь
"ропълкомь• на соуждаль• и бi
шас# за калакшею• и тоу побh
диша р#занце и "ша к¨нз# глh
ба• и съ с¨нмь• и мьстислав съ брат
мь "ропълкомь пороубиша ". То
и же зиме приходиша• вс# чюдь
ска земл# къ пльсковоу• и биша
с# с ними• и оубиша ти• в#чеслав
и микитоу• захарииниц# и ста
нимира иваниц#• и инhхъ• а чю
ди множьство избиша.
III
Тоиж осени мног зла с# створи•
поби мразъ обиль