Главная страница
Навигация по странице:

  • Беспереводное

  • Этапы работы с текстом

  • Таблицы владения коммуникативными компетенциями в области чтения в зависимости от уровня владения языком

  • Какие умения необходимо формировать в процессе обучения чтению 64 На элементарном уровне иностранец должен уметь

  • На базовом уровне иностранец должен уметь

  • На втором сертификационном уровне иностранец должен уметь

  • Методика обучения РЯ как иностранному. Крючкова Практ методика обуч рус яз как иностр 2009. Учебное пособие для начинающего преподавателя, для студентовфилологов и лингвистов, специализирующихся по рки. Л. С. Крючкова, Н. В. Мощинская. М флинта Наука, 2009


    Скачать 1.49 Mb.
    НазваниеУчебное пособие для начинающего преподавателя, для студентовфилологов и лингвистов, специализирующихся по рки. Л. С. Крючкова, Н. В. Мощинская. М флинта Наука, 2009
    АнкорМетодика обучения РЯ как иностранному
    Дата12.04.2023
    Размер1.49 Mb.
    Формат файлаpdf
    Имя файлаКрючкова Практ методика обуч рус яз как иностр 2009.pdf
    ТипУчебное пособие
    #1056570
    страница21 из 31
    1   ...   17   18   19   20   21   22   23   24   ...   31
    ГлаваXI
    Ч тени е как вид речевой деятельности и аспект обучения bbОбучение чтению
    Чтение является одним из четырёх видов речевой деятельности, необходимых при изучении иностранного языка, в нашем случае русского языка как иностранного. Это рецептивный вид речевой деятельности, направленный на восприятие и понимание написанного текста. Чтение текстов на любом иностранном языке — это не только источник знаний о стране изучаемого языка, её культуре и т.д., но и средство обучения языку. Чтение присутствует уже на первых занятиях и постоянно сопровождает процесс изучения языка.
    Обучение чтению как виду речевой деятельности является одной из главных проблем методики преподавания русского языка как иностранного. Виды чтения
    В современной методике различают несколько видов чтения
    По
    форме
    чтения
    чтение вслух
    чтение про себя
    По психологической
    установке
    аналитическое
    чтение
    синтетическое чтение
    По степени участия родного языка в понимании
    текста
    беспереводное
    чтение
    переводное чтение
    По степени помощи учащемуся
    подготовленное чтение чтение со словарем
    неподготовленное чтение чтение без словаря
    По
    форме организации учебной работы
    индивидуальное,
    классное
    фронтальное,
    домашнее
    По целевой направленности и характеру
    просмо
    тровое
    пои
    сковое
    изуча
    ющее
    ознакоми
    тельное
    протекания процесса чтения
    По социолингвистической
    направленности
    лингвострановедческое чтение
    Чтение вслух активно используется на первых этапах обучения. Оно позволяет овладеть соответствием графической и звуковой системы языка, правилами интонационного оформления предложений. При тренировке в громком чтении особое внимание следует уделять артикулированию предложений, а также ритмико- мелодическому оформлению читаемого текста, так как ошибки в звуках меньше влияют на понимание, чем неправильное интонирование и сохранение пауз.
    Чтение вслух формирует внутреннее проговаривание текста, что особенно важно для развития беглости чтения. На начальном этапе обучения чтение вслух следует чередовать с чтением про себя. Обучение чтению про себя возможно, когда учащиеся овладели некоторыми языковыми навыками, у них сформированы первичные навыки чтения, поэтому чтение про себя чаще всего присутствует на среднем и продвинутом этапах обучения.
    Аналитическое чтение является учебным видом чтения, при котором внимание учащегося направлено на детальное восприятие текста с анализом языковой формы. Синтетическое чтение строится на базе прочного владения лексическими грамматическим материалом, умением распознавать значение неизвестных слов по контексту или каким-либо формальным признакам, по семантике словообразовательных элементов, по функции слов в предложении, а также на умении конструировать целое по отдельно воспринятым частям.
    Беспереводное чтение характеризуется преобладанием непосредственного восприятия текста и понимания его. Задача преподавателя сделать всё возможное, чтобы противостоять стремлению учеников переводить каждое слово в тексте и научить его понимать текст, как можно реже обращаясь к переводу Переводное чтение основано на использовании родного языка учащегося или языка-посредника.
    Подготовленное чтение предполагает снятие языковых трудностей при помощи специальных упражнений. Неподготовленное чтение проводится на облегчённых в языковом отношении текстах
    Классное и домашнее чтение различают по месту его проведения. Домашнее чтение позволяет преподавателю экономить время на уроке, проводя в аудитории лишь контроль понимания прочитанного.
    В зависимости от коммуникативных задач, которые ставят преподаватель и учащийся, различают просмотровое, поисковое, ознакомительное и изучающее чтение. При просмотровом чтении решается задача получить самое общее представление о теме и круге вопросов, которые рассматриваются в тексте, или найти какую-либо информацию. Для этого иногда достаточно просмотреть заголовки, отдельные абзацы или предложения. Для просмотрового чтения часто предлагаются следующие типы упражнений:

    определите, о чём говорится в тексте;

    определите тематику статей в журнале;

    найдите в газете статью о…;

    найдите в тексте цитату о…;

    найдите в тексте факты, подтверждающие
    (опровергающие)….
    Поисковое чтение ставит задачу найти конкретную информацию (факты, цифровые данные, правило и т.п.), о существовании которой стало известно из другого источника. Характер поискового чтения во многом совпадает с просмотровым чтением.
    В практической работе по обучению языку преподаватели используют все виды чтения, однако наибольшей подготовки требуют от преподавателя ознакомительное и изучающее чтение.
    При
    ознакомительном чтении предметом внимания читающего становится все произведение (книга, статья и т.п.). Так читают обычно художественное произведение, когда эти произведения не представляют предмет специального познания, при этом текст читается полностью (сплошное чтение»).
    Задача ознакомительного чтения – охватить целое, понять текст без предварительного анализа лексики, грамматических форм. Такое понимание должно происходить на базе уже изученного. Для осуществления целей обучающего чтения бывает достаточным понимания 70% текста. Ознакомительное чтение должно развивать языковую догадку (доказано, что текст на иностранном языке можно понять, если в нем есть до 30% новых слова новых слов вообще не влияют на понимание содержания текста.
    Для ознакомительного чтения обычно предлагаются следующие задания:

    найдите в тексте основные мысли, подтверждающие заголовок;

    определите количество смысловых частей текста;

    составьте план этого текста (в форме назывных предложений, вопросительных, тезисный план);

    перескажите содержание текста по плану.
    Изучающее чтение является одним из главных видов чтения, используемых при изучении русского языка как иностранного. Его целью является максимально полное восприятие и понимание читаемого текста. Чтение происходит в более медленном темпе, сопровождается перечитыванием отдельных фрагментов текста. Этот вид чтения предполагает серьезную предварительную работу над текстом, а также целую систему упражнений и заданий, связанных с различными уровнями понимания текста после его прочтения, с выходом в устную и письменную речь.
    Так как при изучающем чтении предполагается более глубокая работа над содержанием текста, то прежде всего необходимо снять страноведческие трудности, которые могут возникнуть у учащихся входе работы над текстом. Сюда входят справка описателе, сведения о событиях или людях, о которых говорится в тексте, лингвострановедческие понятия.
    Следующий этап работы — снятие лексико-грамматических трудностей работа над новыми словами – умение работать со словарем (объяснение значения, подбор синонимов, антонимов, подбор однокоренных слов, словообразовательные упражнения, синтаксические.
    Речевые упражнения для изучающего чтения делятся на:

    предтекстовые;

    притекстовые;

    послетекстовые.
    Предтекстовые – это упражнения, направленные на прогнозирование, построение предложений из предложенных слов, умение закончить предложение и т.д.
    Притекстовые определяют коммуникативную установку, цель чтения. Задания могут быть сформулированы следующим образом Определите основную мысль текста, Ответьте на поставленные вопросы, Найдите фразы, подтверждающие заголовок».
    Послетекстовые упражнения направлены на проверку понимания прочитанного. Выделяются четыре уровня понимания первый — общее, поверхностное восприятие – ответы на вопросы типа
    да / нет. Второй уровень – понимание смысловых связей текста. Здесь могут быть предложены вопросы, требующие развернутого ответа (согласитесь или опровергните мнение, составьте сами вопросы. Третий уровень — понимание того, как изложены в тексте основные мысли (найти описания героя, обстановки, выписать существительные, прилагательные и т.д.). Четвертый уровень – понимание основного смысла текста, главной его мысли. Здесь необходимо определить количество смысловых частей, дать им название, в каждой из них выделить главную мысль, объяснить выбор автором названия, предложить свои варианты названий.
    Этапы работы с текстом
    Работа над текстом проходит в несколько этапов:
    Снятие страноведческих трудностей — биографическая справка описателе и времени создания произведения. Эта информация может быть дана преподавателем в виде небольшой лекции. Однако биографическую справку описателе могут подготовить и сами учащиеся по материалам, предложенным преподавателем, или на основе собственных знаний.
    Снятие лексических трудностей – знакомство с новыми словами, словосочетаниями, фразеологизмами, афоризмами из текста. Преподавателю необходимо тщательно отобрать из текста неизвестные учащимся лексические единицы, составить словарь к тексту или части и текста и предложить учащимся определить значение слов по словарю, подобрать синонимы, антонимы к словам, найти однокоренные слова, обратить внимание на способ образования некоторых слови т.д. Устаревшие слова, безэквивалентную лексику преподавателю целесообразно комментировать самому. Для объяснения значения фразеологизмов необходимо привести несколько наиболее типичных ситуаций употребления этих выражений. Собственно чтение текста рекомендуется в качестве домашнего задания для учащихся. Вначале работы целесообразно задавать на домне более пяти страниц текста, затем – до восьми и более в зависимости от уровня подготовленности учащихся. Кроме чтения самого текста, учащимся следует предложить вопросы по прочитанному материалу и составление плана краткого, развёрнутого, тезисного, вопросного и т.д.).
    Аудиторная работа устные ответы на вопросы по прочитанному тексту, пересказ по составленному дому плану
    пересказ от лица героя, от го лица, придумывание собственных примеров употребления фразеологизмов и фразеологических оборотов из текста, грамматические упражнения (вставить предлоги, употребить глаголы в нужной форме, существительные в нужной форме, преобразовать прямую речь в косвенную, и наоборот, замена причастных и деепричастных оборотов придаточными предложениями и т.д.).
    Выход в письменную речь. Конечным этапом подобной работой над текстом может быть письменный ответ на предложенный преподавателем вопрос, передача содержания несколькими фразами, задания на прогнозирование.
    Если объём произведения превышает пять страниц, то его необходимо разделить на логически завершённые части и работать над каждой частью. Это позволит преподавателю контролировать понимание учащимися содержательной стороны произведения и даст дополнительные возможности для отработки и систематизации речевых умений и навыков. На завершающем занятии поданному произведению преподаватель предлагает учащимся вопросы и задания, направленные на выявления главной мысли произведения и отношение самих учащихся к авторской идее. Это могут быть задания типа Согласитесь или опровергните мнение, Согласны ли вы с мнением автора, что, Как высчитаете и т.д. Подвести итог всей работе над произведением позволит сочинение на предложенные преподавателем темы.
    Таким образом, работа над текстами художественных произведений должна представлять собой четкую систему заданий, направленную на осмысление содержательной стороны и отработку и систематизацию умений и навыков в таком виде речевой деятельности, как чтение.
    Лингвострановедческое чтение включается методистами в группу изучающего чтения, так как его задачей является изучение текста, извлечение из этого текста лингвострановедческой информации и ознакомление с элементами культуры через факты, лексические единицы или невербальные средства общения.
    В монографии Общеевропейские компетенции владения языком изучение, обучение, оценка сформулированы требования, необходимые для формирования функциональной компетенции учащихся при чтении Общеевропейские компетенции владения иностранным языком изучение, обучение, оценка. Департамент по языковой политике, Страсбург. Совет Европы (французская и английская версии, 2001; МГЛУ (русская версия. 2003, 2005. С. 122–124.
    При чтении учащийся может реализовывать несколько различных целей. Он может стремиться:

    понять общее содержание текста;

    найти в тексте конкретную информацию, заданную преподавателем;

    понять замысел автора, подтекст, заложенный в произведении и др.
    Таблицы владения коммуникативными компетенциями в области чтения в зависимости от уровня владения языком
    Учащийся на разных уровнях владения языком может на этапе общего понимания читаемого текста
    :
    А1
    понять очень короткие простые тексты, читая по фразе, выделяя знакомые имена, слова, простейшие фразы и, по необходимости, перечитывая;
    А2
    понять короткие простые тексты, содержащие самую употребительную лексику, а также слова, звучащие одинаково на всех языках;
    понять короткие простые тексты по знакомой тематике, содержащие конкретную информацию и написанные повседневным или профессионально-
    ориентированным языком;
    В1
    читать простые тексты, содержащие фактическую информацию на интересующую его / её тему, и достаточно хорошо понимать;
    В2
    читать практически самостоятельно, меняя вид чтения и скорость, в зависимости от типа текста и своих целей и избирательно используя необходимые ему/ей справочные материалы имеет широкий запас разнообразной лексики, но некоторые затруднения могут вызывать редкие идиоматические выражения;
    С1
    понять во всех подробностях сложные большие тексты, независимо оттого, относятся ли они к сфере
    его / её интересов, при условии, что у него / неё будет возможность перечитать сложные отрезки
    С2
    понять и критически оценить практически все формы письменной речи, включая абстрактные, сложные в структурном отношении или написанные разговорным языком художественные или нехудожественные тексты;
    понять длинные сложные тексты по широкому кругу вопросов, оценить тонкие стилистические нюансы и уловить как скрытое, таки эксплицитно выраженное значение текста.
    При формировании коммуникативной компетенции чтения необходимо руководствоваться требованиями, сформулированными в Государственных образовательных стандартах и тестах, и учитывать уровни владения языком.
    Преподаватель, работая в аудитории, должен ориентировать учащихся на уровни владения и требования, которые разработаны в Государственных образовательных стандартах и типовых тестах, утверждённых для вузов России.
    Какие умения необходимо формировать в процессе обучения чтению
    64
    На элементарном уровне иностранец должен уметь:

    читать текст с установкой на общий охват его содержания;

    определить тему текста;

    понять достаточно полно и точно основную информацию текста, а также некоторые детали, несущие важную смысловую нагрузку.
    Вид чтения:чтение с общим охватом содержания, изучающее чтение.
    Тип текста:специально составленные или адаптированные сюжетные тексты (на основе лексико-грамматического материала, соответствующего элементарному уровню).
    Тематика текстаактуальна для бытовой, социально-культурной и учебной сфер общения.
    Объём текста слов Умения, перечисляемые ниже, приводятся в Государственных образовательных стандартах по русскому языку как иностранному Государственные образовательные стандарты по русскому языку как иностранному. М СПб., 1999-2001. Типовые тесты по русскому языку как иностранному. Элементарный уровень. Базовый уровень. I–IV
    сертификационные уровни. Общее владение. Профессиональные модули. М СПб., 1999–2201.
    Количество незнакомых слов:1—2%.
    На базовом уровне иностранец должен уметь:

    читать текст с установкой на общий охват его содержания;

    изменять стратегию чтения в зависимости от установки (при встрече с информацией, требующей изучающего чтения);

    определить тему текста, понять его основную идею;

    понять как основную, таки дополнительную информацию, содержащуюся в тексте, с достаточной полнотой, точностью и
    глубиной.
    Вид чтения изучающее чтение, чтение с общим охватом содержания.
    Тип текста:сообщение, повествование, описание, а также тексты смешанного типа. Специально составленные или адаптированные сюжетные тексты, построенные на основе лексико-грамматического материала, соответствующего базовому уровню.
    Тематика текстаактуальна для сферы повседневного общения, социально-
    культурной и учебной сфер.
    Объём текста слов.
    Количество незнакомых слов На первом сертификационном уровне иностранец должен уметь:


    использовать различные стратегии чтения в зависимости от коммуникативной установки;

    определить тему текста, понять его основную идею;

    понять как основную, таки дополнительную информацию, содержащуюся в тексте, с достаточной полнотой, точностью и
    глубиной;

    интерпретировать информацию, изложенную в тексте, выводы и оценки
    автора.
    Вид чтения чтение с общим охватом содержания, изучающее чтение.
    Тип текста сообщение, повествование, описание, а также тексты смешанного типа с элементами рассуждения. Тексты аутентичные
    допустима минимальная степень адаптации) с учетом лексико-
    грамматического материала данного уровня.
    Тематика текста актуальна для социально-культурной сферы общения.
    Объём текста 800—1000 слов.
    Количество незнакомых слов до Скорость чтения при изучающем чтении — 40—50 слов в минуту при чтении с общим охватом содержания — 80—100 слов в минуту.
    На втором сертификационном уровне иностранец должен уметь:

    читать и понимать разнообразные типы текстов применять в зависимости от коммуникативной установки и характера текста разные стратегии и тактики чтения, используя различные виды чтения изучающее, ознакомительное, просмотровое (поисковое, реферативное, а также их разновидности (ознакомительно-
    изучающее, просмотрово-ознакомительное, ознакомительно-
    реферативное и др.);

    полно и точно понимать содержащуюся в тексте информацию (при изучающем чтении);

    понимать общее содержание текста (при ознакомительном чтении);

    находить в текстах содержательные блоки, ориентироваться в их семантической, структурной устроенности и коммуникативной
    направленности;

    вычленять в содержательных блоках главную, дополнительную детализирующую, конкретизирующую, иллюстрирующую) и избыточную информацию (при изучающем виде чтения для последующей передачи информации в устном и письменном виде с разной степенью точности и полноты — см. разделы Письмо как вид речевой деятельности и Говорение как вид речевой
    деятельности»);

    вести целевой поиск информации (при поисковом чтении);

    соотносить информацию двух и более текстов, вычленять информацию, необходимую для дальнейшего ее использования, выделять новое и др.;

    адекватно интерпретировать коммуникативные намерения автора текста (с целью получения информации, а также для дальнейшей устной или письменной содержательно-оценочной переработки текста и написания оценочного реферата);

    уметь определять важность и полезность информации текста для дальнейшего ее использования.
    Тип текста:аутентичные (неадаптированные) тексты смешанного типа.
    Объём текста слов (для изучающего чтения 1600 слов (для быстрых видов чтения 2—3 текста общим объёмом 2000—2200 слов (для
    комбинированного чтения с целью последующего написания реферата).
    Скорость чтения:при изучающем чтении - не ниже 60 слов/мин; при ознакомительном чтении - 200—220 слов/мин; при
    1   ...   17   18   19   20   21   22   23   24   ...   31


    написать администратору сайта