азарнова_формат.docx. азарнова_формат. Введение 3 удк 159. 9 Ббк 88. 4 Ктк0165 А35
Скачать 0.53 Mb.
|
Задание 5. Ниже приведены четыре фрагмента диалога консультанта с клиентом. Найдите ошибку консультанта. Как вы думаете, какие чувства возникли у клиента в тот момент, когда она была допущена? Попробуйте исправить ошибку, внеся изменения в реплики консультанта там, где это необходимо. Фрагмент 1 Клиент: И я был бы совсем не против снова сойтись с Варей (бывшей женой) и жить с ней и Мишуткой. Конечно, у нее фантазии глупые всякие там про любовь... Консультант: А вы с ней эту тему поднимали... ну, насчет того, чтобы снова сойтись? Клиент: Обсуждал, да, но она наотрез... у нее же свои представления... К о н с у л ь т а н т: А вы не думали — может быть, это ее кто-то настроил... ее мать, например. Вы же сами сказали, что она всегда была от вас не в восторге? Она вообще как, влиянию поддается? Клиент: Не знаю... может, что ей и сказали... Фрагмент 2 Клиентка: Мама, она ведь не всегда была такой, как сейчас, резкой и жесткой... когда я была маленькая, лет пять или шесть, мы летом отдыхали в Самаре всей семьей — так хорошо помню! — она была совсем другой... Консультант: Видите, какая у вас хорошая память, а вы говорите, что у вас голова стала хуже работать. Клиентка: Да такое не забудешь... очень большая разница с тем, что есть сейчас. Консультант: Да, люди очень меняются с возрастом... никто не знает, каким он станет лет через двадцать пять... Фрагмент 3 Клиентка: В тот вечер мы наконец-то поцеловались. Консул ьтант: Гм... поцеловались? Клиентка: Ну да. Долго, конечно, я этого ждала. Консул ьтант: Вы? Клиентка: Ну да, я... Фрагмент 4 Клиентка: В соседнем номере жила молодая пара, а звукоизоляция была очень плохая. И я дочку каждый вечер укладывала в напряжении, прямо покою не было. Консультант: Молодая пара? Клиентка: Да, лет двадцати пяти — двадцати семи, может быть. Консультант: Может быть? Клиентка: Да, может быть. Техника «Пересказ». Данная техника используется на протяжении всей беседы с клиентом, более уместно ее использование тогда, когда клиент находится в сравнительно спокойном состоянии. Она позволяет вам поддерживать прочный контакт с клиентом, а также быть уверенным в том, что вы правильно его поняли; помогает обобщить и кратко подытожить сказанное клиентом, поэтому если клиент многословен и «растекается мыслию по древу», она также сослужит вам хорошую службу. Суть техники довольно проста (на словах): периодически в течение беседы вы кратко и желательно с использованием слов клиента пересказываете то, что он говорил, начиная свою реплику фразами: «Если я вас правильно понял, то...» «То есть вы хотите сказать, что...» «Суть в том, что...» «Вы говорите о том, что...» и т. д. Хорошо использовать эту технику для подведения как «промежуточных итогов» в течение всей беседы, так и для «окончательных», когда завершены важные смысловые блоки беседы — например, вы завершили исследование жалобы или беседу в целом. Техника кажется элементарной, однако уверяю вас, что это впечатление обманчиво, и в этом вы легко убедитесь, когда начнете тренироваться в ее использовании на практике. Дело в том, что различные аспекты ситуации, излагаемой клиентом, имеют для него неодинаковую смысловую и эмоциональную нагрузку. В его речи всегда есть «узелки», о которых мы говорили, когда разбирали технику «Эхо». Когда вы пересказываете клиенту то, о чем он говорил, необходимо гораздо больше внимания уделить этим «узелкам», этим аспектам ситуации, которые имеют для него большее эмоциональное значение, чем все остальное. Например, клиент рассказывает вам о том, как трудно ему после развода, как скучает он по сыну и как втайне сожалеет о том, что не смог «сохранить семью». Он упоминает и о том, что у бывшей жены уже появился «поклонник», который завязал дружеские отношения с его сыном. При этом чуткое ухо консультанта уловит, что во всем этом рассказе наиболее «прогрето» эмоциями упоминание о чем-то конкретном: например, о том, что этот новый мужчина смог построить «дружеские отношения» с сыном (который даже забыл в очередную субботу, что собирался вместе с папой пойти в зоопарк); за этим может стоять отцовская ревность и стремление во что бы то ни стало сохранить значимость для собственного сына, страх потерять тесный контакт с ним. Сожаления же о распавшейся семье, различные аспекты взаимоотношений с бывшей супругой, ее новые отношения — все это отходит на второй и третий планы. Делая пересказ, в этом случае очень важно больше всего внимания уделить именно теме взаимоотношений с сыном. Может быть, не очень понятно то, о чем я сейчас пишу; об этом вообше очень трудно написать на бумаге, несравненно проще почувствовать в живом диалоге. Попробуйте тогда сделать такой эксперимент. Попросите вашего знакомого — желательно не самого близкого — рассказать вам о чем-нибудь нейтральном, безобидном и обыденном... например, о том, как он добирался сегодня на работу, как провел свой выходной и т. п. Пусть его рассказ будет очень кратким — на минуту-полторы. А вы потом попробуйте кратко подвести итог тому, что он сказал (сделать пересказ). Спросите у него, все ли вы услышали и передали верно. Если сделать этот маленький эксперимент неформально, обратная связь рассказчика даст вам очень много информации. Почти всегда оказывается, что вы повторили много малозначимого, а тому, что было на самом деле важно (долгие утренние побудки сына, например, или больной живот собаки), уделили меньше внимания. Так бывает, когда вы еше не научились распознавать в рассказе эмоционально «нагруженные» области; вообще же это одно из самых важных практических умений консультанта. Значимые темы можно научиться слышать, это не так трудно — обычно они выделяются невербально, выражением лица, интонацией, паузой... даже тембр голоса, скорость речи меняются. Они маркируются словами, несущими повышенную смысловую и эмоциональную нагрузку. Выше я уже отмечала то обстоятельство, что в пересказе мы ориентируемся на слова и выражения, которые использует клиент. Идеальный пересказ не просто таков; он сделан таким образом, что легко принимается клиентом как полностью вписывающийся в систему его представлений и полностью соответствующий его субъективной реальности. Ведь это именно пере-сказ, калька со слов клиента, а не ваша «партия». Поэтому владение данной техникой предполагает умение уловить особенности субъективных представлений клиента, его «систему координат». Для того чтобы лучше понять это, а также потренироваться в приеме пересказа, обратимся к заданию. Задание. Ниже приведены два текста. Один из них представляет собой стихотворение, написанное одной из первых клиенток, с которой мне довелось работать, ныне — успешной художницей. Второй — фрагмент клиентской жалобы, принадлежащей молодому человеку, студенту факультета психологии одного из московских вузов. Познакомившись с данными текстами, попробуйте пересказать их. Потренируйтесь в пошаговом пересказе отдельных частей текста, затем сделайте итоговый пересказ. Текст 1 М. Т., 20 лет Мне иногда так хочется взлететь, Но на душе лежит горючий камень. Твердят вокруг: лишь стоит только захотеть — И крылья понесут тебя к высотам сами. Неправда, нет! Я бьюсь, в поту дыша, Но все мои старания напрасны. Терзается и корчится душа И рвется ввысь до облаков прекрасных. Рожденная летать — лишь корчусь на земле. И так, забыв надежду на победу, Я в этой яростной, бесплодной суетне Ломаю крылья и в себя теряю веру. Но знаю — однажды взойдет солнца диск И, бросив свой камень навсегда, Я гордо расправлю, взмывая ввысь, Два сильных, больших белоснежных крыла. Текст 2 Молодой человек, 20 лет «Как сейчас помню, мне 14 лет и вдруг я знакомлюсь с девушкой, у которой приятный голос и совершенно простые манеры поведения. Мы с другом и его приятельницей частенько навещали ее по выходным. Вначале это входило в привычку и выглядело как обычная встреча друзей. Но со временем каждый раз как я уходил от нее, ошушалась внутренняя пустота, словно часть меня оставалась там. С каждым разом уходить от нее было все труднее. Затем я сделал признание. Мои чувства были не взаимны. Боль наполняла все тело. Мысли и чувства включились в бесконечную борьбу друг с другом, сопровождая это постоянным ощущением холода и беспричинным страхом. Все продолжалось несколько недель. После чего я вдруг провалился в пустоту, чувствуя только некий вакуум. Тогда я впервые успокоился. Затем присел на стул и взглянул на свои ладони. Внезапно в голове сформировалась фраза: «Теперь ты стал еще сильнее*. Воспринимая ее, я тогда вдруг понял, что должен научиться управлять этой всепроникающей энергией, чтобы она не управляла мной. С тех пор сидит внутреннее желание власти над тем, что находится за гранью обыденности. И в то же время отдал бы все за простую, свободную от всяких заумных рассуждений, ни к чему не обязывающую жизнь*. Техника «Отражение чувств*. Данная техника является самой сложной из описываемых здесь четырех и практически всегда нуждается в специальной отработке. Ее использование особенно оправданно в ситуациях, когда клиент переживает сильные эмоции — боль, обиду, гнев, разочарование, опустошенность, удивление, негодование и пр. — или рассказывает о ситуациях своей жизни, в которых было очень много эмоций. Суть техники заключается в том, что консультант, обращаясь к клиенту, в утвердительной, констатирующей форме называет то чувство, которое испытывает (испытывал) клиент. Вы огорчены... Вы рассержены... Вам больно говорить об этом... Техника допускает более развернутые высказывания, описывающие причины или обстоятельства возникновения этих чувств. Вы огорчены тем, что послали в командировку именно вас... Вы рассержены тем, что вынуждены делать это за него... Вам больно вспоминать о том, что произошло тогда... Какой эффект дает использование этой техники? Во-первых, называние и проговаривание вслух эмоционального состояния человека дает удивительный эффект. Если эмоции негативные — тяжесть их снижается, и человек получает облегчение, успокаивается. Позитивные эмоции лишь усиливаются. Проговаривание эмоционального состояния позволяет чуть-чуть дистанцироваться от него и за счет этого лучше управлять им. Не случайно существует испытанное средство борьбы с волнением, например при публичном выступлении или в начале консультативной беседы. Оно заключается в том, чтобы сказать вслух о своем состоянии, сказать хотя бы кому-нибудь: аудитории, находящейся перед тобой, лучшему другу или хотя бы секретарю, сидящему на ресепшне. Во-вторых, благодаря использованию этой техники клиент начинает гораздо лучше слышать себя самого, осознавать и принимать свои чувства и стоящие за ними потребности, и это помогает ему сориентироваться в сложившейся ситуации, продвинуться к ее пониманию и трансформации. Техника отражения чувств является непростой в связи с тем, что ее применение требует от консультанта развитого умения распознавать эмоциональные состояния клиента и реагировать на них, точно называя их вслух. А это очень и очень непросто. В повседневной жизни для нас привычно отгораживаться от негативных переживаний, отрицать их, справляться с ними с помощью разнообразных защитных приемов. Техника отражения чувств предполагает нечто совершенно обратное — услышать реальность эмоционального переживания клиента и помочь ему соприкоснуться с ней. Задание 6. Перед вами — таблица. В левом столбце приведены фрагменты жалоб клиентов. Ваша задача - заполнить средний столбец (назвать чувство или эмоцию, которые испытывает, с вашей точки зрения, клиент — старайтесь сделать это максимально точно). После того, как средний столбец будет заполнен, переходите к заполнению правого столбца. В нем напишите ответную реплику консультанта, выдержанную в технике «Отражение чувств*.
|