Молдаш. текущий контроль 2. Южноказахстанский государственный педагогический
Скачать 0.57 Mb.
|
Прочитайте текст. Составьте к нему вопросы. Задайте эти вопросы однокурснику. Составьте план текста. Запишите в тетрадях новую информацию. Как известно, первоначально изложение научных мыслей было в виде художественных повествований (научные труды Пифагора, Платона, Лукреция). Создание в Древней Греции устойчивой научной терминологии привело к отделению научного стиля от художественного. Впервые появилась греческая философская терминология, в которой важную роль сыграл Аристотель. Латинская философская терминология возникла в результате влияния греческой философии. Первыми переводчиками греческих терминов на латинский язык были Теренций Варрон и Цицерон. Научный стиль в России стал формироваться в начале XVIII века, русскую научную терминологию стали создавать авторы научных книг и переводчики. Большую роль в формировании научного стиля сыграла научная деятельность М.В. Ломоносова и его учеников. Окончательно стиль науки сложился в России во второй половине XIX века, что было связано с научными трудами крупнейших ученых этого времени. Каждая отрасль науки располагает своей терминологией, объединенной в одну терминосистему (терминология педагогическая, математическая, психологическая, философская, лингвистическая и др.). Как известно, терминологию в ботанике впервые установил Карл Линней (1707-1778), в минералогии – Альфред Вернер (1866-1919). В формировании русской терминологии в области ботаники и зоологии большую роль сыграл И. Лепехин (1740-1802), в области географии и этнографии – Я. Озерецковский (1750-1827) и т. д. Терминология как совокупность терминов определённой области знания составляет в любом национальном языке автономный сектор, тесно связанный с профессиональной деятельностью. Стремительное развитие науки и техники, достижения научно-технического прогресса способствуют появлению специальных слов для обозначения новых объектов, явлений и процессов. Появившиеся специальные слова становятся неотъемлемой частью повседневной жизни человека и входят в состав специализированной картины мира профессионалов. Специалист, работающий в определенной сфере человеческой деятельности, не сможет полноценно реализовать свои возможности, не овладев терминологией. Свод терминологии конкретной сферы знаний издается в виде терминологических сборников. Существует большое количество специальных словарей отдельных терминосистем. Например, лингвистическая терминология отражается в «Словаре лингвистических терминов» О. С. Ахмановой, в «Лингвистическом энциклопедическом словаре», в других словарях и справочниках. Проблемами терминологии занимаются специализированные государственные комитеты, комиссии, институты и другие организации. Термины, значительная часть которых является интернациональными словами, – это условный язык науки. Они несут логическую информацию большого объема. Термины выражают специально-профессиональные, научные или технические понятия (Корень – главная часть слова, в которой заключено общее значение всех однокоренных слов), в отличие от общеупотребительных слов, выражающих общие представления или бытовые понятия (Дело подорвано под корень). Термины отличаются рядом особенностей: они имеют строгое толкование, зафиксированное в специальной литературе, не обладают экспрессивностью, стилистически нейтральны, в пределах своей терминологической системы должны быть однозначными. Иногда среди терминов встречаются термины-синонимы: префикс, приставка; пневмония, воспаление легких; грамматическая модель, грамматическая структура, грамматическая схема. В терминологии распространена междисциплинарная терминологическая омонимия, когда один и тот же термин может входить в разные терминологии данного языка, например, термин реакция употребляется в химии, в физиологии, в политике. Термины следует отличать от их общеупотребительных омонимов, так, слово фартук в общеупотребительном значении – вид одежды, в значении термина – составная часть винторезного станка. В терминосистемах имеются термины, образованные от общеупотребительных слов путем переноса значения (блуждающие токи, почечная лоханка). Терминологическая лексика распадается на две группы: термины узкоспециальные и термины общенаучные. Узкоспециальные термины существуют в рамках отдельных наук: математики, физики, химии, информатики и т. д. Они характеризуются довольно сильной функциональной обособленностью, зачастую известны лишь специалистам (нафтенаты, персептрон, латерит, гумус), в силу чего использование их в непривычной сфере затрудняет понимание содержания, что ограничивает их употребление в иных стилях. Общенаучные термины встречаются в различных областях научной деятельности, они знакомы практически всем носителям языка, их называют общепонятными (гипотеза, молекула, спряжение, гравитация). В толковых словарях термины сопровождаются пометкой «специальное». Значения терминов можно найти в лингвистических и энциклопедических словарях, в справочниках. Большую роль в терминологических системах играют иноязычные заимствования. Во всех науках имеются греческие и латинские термины. Значительным было заимствование греческих терминов в период с IХ по ХI века: математика, философия, история, грамматика и т. д. Заимствования из латинского языка сыграли значительную роль в обогащении русского языка, особенно в области научно-технической, общественной и политической терминологии. Больше всего латинских слов пришло в русский язык в период с XVI по XVIII века: школа, аудитория, декан канцелярия, каникулы, директор, диктант, экзамен. Много слов латинского происхождения составляет группу международного фонда терминов: кодекс, клавиатура, манифест, проект, ренессанс и т. д. В современных условиях все более важным требованием, предъявляемым к термину, является его международный характер, соответствие международным стандартам. Этому требованию отвечает использование латинских и греческих корней, приставок, суффиксов. Знание международных словообразовательных элементов позволяет быстро и правильно, не обращаясь к словарям, определить значение нового термина. Выпишите профессиональные жаргоны и укажите сферу их профессионального употребления. Больного прокапали; у него побочка; дать отмашку; отслеживать завод, озвучить список; в формате два на два; стадион протестирован крупными соревнованиям; сейчас в зале большая посадка; его заказали и подстрелили в обменнике; этот футболист – сборник; наличка закончилась; вторичка снизилась; Азия падает, Америка растет, Европа в минусе; сегодня говорили о нефтянке и о социалке. Для справок: больному прокапали лекарство; побочное действие лекарства; из языка спорта; из речи военных; из речи работников радио и кино; из языка компьютера; в заведении много посетителей; из речи рестораторов; о проблемах нефтяной отрасли и социальной сферы; игрок сборной команды; наличные средства; снизились цены на рынке вторичного жилья; изменения курса валют Японии, Америки, Евросоюза. Прочитайте текст. Выпишите словосочетания с разными видами связи СЛОВАРИ РУССКОГО ЯЗЫКА Богатая и разнообразная лексика русского языка собрана в словарях. Словари – это справочные пособия, помогающие учащимся и студентам правильно употреблять слова и выражения в речи, обогатить их словарный запас. Основная задача словаря (справочника) – дать краткое объяснение слов, встречающихся в художественной, публицистической и научно-популярной литературе. В одних словарях объясняются предметы, явления окружающего мира – это энциклопедические словари, в других указываются нормы их правописания и произношения – это словари лингвистические, разъясняются, толкуются лексические значения слов в толковых словарях. Они раскрывают значения слов, показывают их стилистические и грамматические особенности. Терминологические словари содержат термины – особую группу слов, называющих понятия отдельных наук, слова, употребляемые в речи людей, объединенных какой-либо специальностью, профессией. Постоянно пользуйтесь словарями и справочниками. Они должны быть в каждой домашней библиотеке. Надо постоянно обращаться к различным словарям: толковым, двуязычным, орфоэпическим. Познакомьтесь с пометами, условными обозначениями в словарях. (разг.), т. е. разговорное, означает: свойственно преимущественно разговорной речи; не нарушает норм литературного употребления, но, употребленное в книжном языке, придает данному контексту некнижный, разговорный характер. (простореч.), т. е. просторечие, означает: свойственно простой, непринужденной или даже грубоватой устной речи, не связанной нормами литературного языка, и стоит на границе литературного употребления. (книжн.), т. е. книжное, означает: свойственно преимущественно книжному языку; употребленное в разговорной речи, всё же сохраняет отпечаток книжности. (спец.), т. е. специальное, означает: свойственно специальным языкам, связанным с каким-нибудь производством, с какой-нибудь профессией и т. п. Помета ставится в тех случаях, когда слово относится сразу к сфере нескольких специальностей или когда трудно было точно указать специальность (офиц.), т. е. официальное, означает: свойственно языку правительственных актов, постановлений, официальных бумаг, официальных речей и т. п. (нар.-поэт.), т. е. народно-поэтическое, означает: проникло в литературный язык из так называемой устной народной словесности. (устар.), т. е. устаревшее, означает: вышедшее или выходящее из употребления, но еще широко известное по классическим литературным произведениям XIX века. Встречаются в словарях и стилистические пометы, указывающие на выразительные оттенки (экспрессию) слов: (бран.), (ирон.), (неодобрит.), (шутл.), (презрит.), (пренебр.), (укор.), (торж.) Прочитайте текст. Определите термины. (А)Цирковой шатер имеет форму цилиндра с поставленным на него усеченным конусом. диаметр основания цилиндра равен 5 метрам, а диаметр верхнего основания усечённого конуса равен одному метру. высота цилиндра и усечённого конуса равны 2 м. (В) Хемосинтез-древнейший тип автотрофного питания. При хемосинтезе первичным источником энергии являются химические реакции окисления веществ, обычно неорганических: водорода, марганца, железа, серы, аммиака и др. В зависимости от окисляемого субстрата различают: железобактерии, серобактерии-тио бактерии, метанообразующие бактерии, нитрифицирующие и др. Практическое задание Выпишите 10 слов-профессионализмов и профессиональных жаргонов по специальности, составьте с ними 3 сложных предложения. Найдите статью в газете, содержащую профессиональную лексику. Подчеркните в тексте профессионализмы и профессиональные жаргоны. Укажите сферу их профессионального употребления. Составьте кроссворд "Профессионализмы"
Теоретическая информация Учебно-научная коммуникация - разновидность научной коммуникации, имеющая особую сферу применения: она используется в процессе передачи и усвоения знаний, т.е. в процессе обучения. Основная единица учебно-научной коммуникации - учебно-научный текст. Учебно-научный текст представляет собой своеобразный тип текста с целым рядом принципиальных лексико-семантических ограничений, с характерной грамматикой, с особыми композиционными, жанровыми, видовыми признаками и направлен на формирование информационно-аналитических умений – воспринимать, понимать, анализировать, извлекать и дифференцировать информацию в тексте, систематизировать, преобразовывать и создавать на его основе собственный текст. Материалом учебно-научного текста является научная информация, необходимая адресату для получения некоторой суммы знаний с целью получения образования или приобретения специальности. Функции учебно-научных письменных текстов – передача научной информации в сжатом и систематизированном виде, доказательство ее профессиональной полезности и практической ценности. РИТОРИКА (греч. rhetorike «ораторское искусство»), научная дисциплина, изучающая закономерности порождения, передачи и восприятия хорошей речи и качественного текста. В деловой риторике устные виды делового общения подразделяются на монологические и диалогические. К монологическим относятся: -приветственная речь; -торговая речь (реклама); -информационная речь; -доклад (на заседании, собрании). Жанры, основанные на диалоге, - это: -разговор; -беседы; -интервью; -переговоры; -дискуссия; -совещание (собрание); -пресс-конференция. Письменные виды делового общения - это многочисленные служебные документы: деловое письмо, протокол, отчет, справка, докладная и объяснительная записка, акт, заявление, договор, устав, положение, инструкция, решение, распоряжение, указание, приказ, доверенность и другие. Риторические навыки и умения. К ним относится навыки: • отбор литературы; • изучение литературы; • составление плана; • написание текста речи; • самообладание перед слушателями; • ориентация во времени. При подготовке к выступлению сначала следует сформулировать тему выступления. Название речи должно быть ясным, по возможности кратким. Далее необходимо определить цель выступления. Следующий этап – поиск и отбор материала. Во время чтения важно уметь осмыслить содержание прочитанного. Обязательно следует делать записи прочитанного. Настоящая подготовка к выступлению заключается в том, чтобы выработать собственное отношение к предмету речи, сформулировать свои мысли по тому или иному вопросу, проанализировать свои идеи с позиций будущей аудитории. В теории ораторского искусства под композицией речи понимается построение выступления, соотношение его отдельных частей и отношение каждой части ко всему выступлению как единому целому. Организация материала в речи, расположение всех частей выступления определяются замыслом оратора, содержанием выступления. Во вступлении необходимо подчеркнуть актуальность темы, значение ее для данной аудитории, сформулировать цель выступления, кратко изложить историю вопроса. В главной части излагается основной материал, последовательно разъясняются выдвинутые положения, доказывается их правильность. В заключении подводится итог всему выступлению.
Задания Прочитайте текст, выполните задания Индекс глобальной конкурентоспособности - это глобальные исследования и сопровождающий его рейтинг стран мира по показателю экономической конкурентоспособности. Рассчитывается по методике Всемирного экономического форума (ВЭФ). На состояние экономики положительный эффект могут оказать защита прав интеллектуальной собственности, развитая судебная система и другие меры, отрицательное влияние, например, из-за неэффективного управления государственными финансами и высокой инфляции. Индекс составляет из 113 переменных, объединенных в 12 контрольных показателей, например, таких как инфраструктура, эффективность рынка товаров и услуг, здоровье и начальное образование, высшее образование и профессиональная подготовка, инновационный потенциал, уровень технологического развития, развитость финансового рынка и другие. наиболее конкурентоспособным являются те страны, которые в состоянии проводить всеобъемлющую политику, учитывать весь спектр факторов и взаимосвязи между ними. Дайте определение индекса глобальной конкурентоспособности. Какая организация исследует вопросы глобального индекса конкурентоспособности? Каков показатель высокого уровня в рейтинге конкурентоспособности стран? Найдите информацию, в каком регионе расположены страны с наибольшим индексом конкурентоспособности? Какая европейская столица лидирует в рейтинге конкурентоспособных стран? Каков базовый показатель конкурентоспособности стран? Перескажите данный текст. Составьте диалоги на различные коммуникативные ситуации: «Трудоустройство», «Начальник и подчиненный», «Преподаватель и студент». Прочитайте текст, Подготовьте устное и письменное выступление по нему. Дыхательный ритм человека Цикл вдоха-выдоха у ребенка составляет 35 раз минуту, 20 раз у подростка и 15 раз у взрослого человека. В среднем наш дыхательный ритм выглядит так: 1000 раз в час, то есть 24000 раз в день или 8 миллионов раз в год Как вы думаете, каков период дыхания взрослого человека? Сколько секунд (2,3,4,5,6)? А какое число вдохов и выдохов у ребенка за час (2400,1000, 1400, 2100, 24000 раз)? Во сколько раз отличается частота дыхания ребенка и подростка (выше или ниже)? Прочитайте текст, Подготовьте устное и письменное выступление по нему. |