Руководство по эриксоновскому гипнозу серия библиотека гипноза профессора гордеева Психотерапия Москва 2015 М. Н. Гордеев
Скачать 1.47 Mb.
|
108 Глава 4 учитывает его состояние, историю жизни, развитие проблемы, историю взаимодействия между вами, если речь идет не о пер- вом сеансе. Гипнотерапевту следует включать в процесс наведе- ния транса все, что происходит в данный момент, и признаки обратной связи, которые демонстрирует клиент. В этом и заклю- чается смысл утилизационного подхода к наведению транса. Структура транса Терапевтический транс, который мы используем на сессии, можно условно разделить на три этапа: наведение, использова- ние и завершение или переориентация . Однако очень часто мы не сможем четко разграничить эти этапы, поскольку они взаи- мопроникают друг в друга. Более того, мы говорили, что тера- певтическая работа начинается еще до формального наведения транса, и при наведении мы одновременно продолжаем его ис- пользовать, то есть проводить необходимые внушения. Наведение транса. Один из первых вопросов, который зада- ют на семинарах по гипнозу — что нужно сказать человеку, что- бы он вошел в состояние транса? Когда я отвечаю, что каждо- му человеку нужно сказать свои простые слова, которые дойдут именно до этого человека, слушатели часто бывают не удовлет- ворены моим ответом. Каждый человек неповторим и как лич- ность, и как биологическое существо, точно так же должен быть неповторим и транс, и вся терапевтическая работа, которая про- изводится с его помощью. В принципе, общие шаблоны, кото- рые облегчают как понимание наведения транса, так и само на- ведение, существуют, но для каждого клиента они должны быть заполнены индивидуальным содержанием. Наведение транса условно можно разделить на две части, а правильнее сказать, оно состоит из двух компонентов. Как ни странно, это те же компоненты, которые мы рассматривали выше: присоединение и ведение. Однако здесь речь пойдет о при- соединении и ведении, которые осуществляются вербально. И не просто вербально, а с закладыванием определенного смыс- ла, то есть это слова, которые говорятся в определенном месте и с определенным смыслом. Смыслом одних фраз будет при- соединение к состоянию, мышлению человека, а смыслом дру- гих — введение его в состояние гипноза. Структура сеанса гипноза, этапы терапевтической сессии 109 Для фиксации внимания и создания контекста согласия нужны фразы присоединения или подстройки. Воспринимая их, клиент не просто соглашается, а буквально вынужден согла- ситься, потому что они соответствуют его собственному воспри- ятию. Это фразы, на которые человек внутренне говорит «да», «безусловно», «так оно и есть на самом деле». Еще раз повто- рюсь — наведение транса основано на контексте согласия — клиент привыкает соглашаться и с этим согласием погружается в транс. И используя контекст согласия, мы провожаем его в транс, куда он уже готов пойти. Этот контекст согласия мы бу- дем использовать в дальнейшем для внушений, направленных на движение по трансу и на достижение целей транса. Основ- ным фокусом этих внушений будет пробуждение терапевтиче- ских механизмов, направленных на урегулирование внутренней бессознательной ситуации клиента. Какие фразы могут дать нам контекст согласия и способствовать присоединению? Условно их можно разбить на три группы. Первая группа — описание происходящего с человеком в на- стоящий момент, что он видит, слышит, чувствует в данный мо- мент времени. А что представляет из себя опыт человека в на- стоящий момент? Он сидит в кресле в этой комнате, слышит и видит меня, слышит звуки, доносящиеся из-за пределов ком- наты с улицы, из других помещений, ощущает спинку кресла, подлокотники, на которых лежат его руки. Часть подобного опыта им не осознается, но если вы привлечете внимание, он вынужден будет согласиться, что может ощущать, как одежда касается его тела и как ноги стоят на полу. Может описываться все то, что есть в настоящий момент. Вторая группа — описание того, что было раньше в его жиз- ненном опыте и в нашем взаимодействии с ним до сегодняшнего наведения транса. А что было? Была история его жизни, история проблемы, предыдущие сеансы, наши обсуждения того или иного факта, относящегося или не относящегося к проблеме, есть опыт взаимодействия. Здесь я буду стараться использовать ключевые слова, которые услышал от клиента. Эти слова необходимо про- износить максимально точно — так, как они произносились им. Я могу говорить об опыте, который является просто фактом его жизни, не относящимся к проблеме, и о том, что касается его про- блемы. Но следует заметить, что эти фразы так или иначе должны 110 Глава 4 быть связаны с проблемой человека. Я не буду говорить фразу «Вы родились в семье учителей», если это не имеет никакого смысла. Но если затем я смогу поместить ее в контекст внутреннего обучения, что будет уже внушением, тогда эта фраза уже приобретает смысл. Уже на этом этапе я могу стараться направлять его внимание на внутренний поиск. Так, фразы «Вы пришли, чтобы рассказать о том, что беспокоит Вас» и «Вы пришли, чтобы понять, что про- исходит с Вами» очень похожи по форме, но вторая привлека- ет внимание к процессам понимания, к внутренним процессам бессознательного. А, возможно, фраза «Вы пришли, чтобы найти решение того, что Вас беспокоит» сильнее направит его внима- ние на цель визита и внутренний поиск пути к этой цели. Даже во фразах присоединения могут быть скрытые указания. Третья группа фраз — банальные, общеизвестные вещи (трюизмы). Это фразы, в которых выражены общеизвестные прописные истины: «После зимы наступает весна», «Мы все ро- дом из детства» и т.п. Но, как правило, в них тоже содержится внутренний смысл. Более того, часть этих фраз мы будем затем использовать в качестве внушений, и опять они должны иметь смысл и подходить к тому, что человек испытывает сейчас, что для него важно и интересно. Слова о том, что лошади кушают овес, а Волга впадает в Каспийское море, безусловно, являют- ся само собой разумеющимися, но у человека может возникнуть мысль: «А для чего это говорится?» и непринятие логики этих фраз. Как ни удивительно, подобные фразы, вызывая непони- мание и отстраненность от опыта человека, на самом деле могут служить не присоединению, а отсоединению. Используя фразы присоединения, я косвенно создаю впе- чатление, что понимаю внутренний мир своего оппонента, его мысли, его состояние, понимаю и принимаю, еще раз удосто- веряю наше невидимое соединение, связку. И именно это будет стартовой площадкой для создания феномена гипноза. Фразы ведения , внушения. С помощью каких слов можно на- вести транс? Для введения в транс используются фразы, внушаю- щие признаки транса, которые мы исследовали выше — их-то мы и внушаем. Но сразу оговорюсь, что их следует внушать постепен- но, поэтапно. Вначале мы говорим о расслаблении, о закрывании глаз, о более спокойном дыхании. И только затем, когда транс уже наведен, мы можем создавать другие феномены, характерные для Структура сеанса гипноза, этапы терапевтической сессии 111 глубины транса, например левитацию, амнезию или, наоборот, вспоминание каких-либо событий, которых в сознательном со- стоянии человек вспомнить не мог, не имел к ним доступа. Как же сочетаются фразы присоединения и фразы ведения? Одной из интересных обучающих техник наведения транса яв- ляется техника 4-3-2-1, предложенная Гриндером и Бендлером. Она основана на изучении работ Эриксона и приемов, которые он использовал в своей работе. Она очень понятна и подходит для тренировки умений и навыков наведения транса. Более того, она может быть использована для создания феномена транса при ра- боте со сложными клиентами. Эта техника имеет определенную последовательность предъявления речевых формул, в которых со- четаются фразы присоединения и фразы ведения. Фразы присоединения Фразы ведения 4 1 3 2 2 3 1 4 Вначале говорятся четыре фразы присоединения. Например: «Мы с вами находимся здесь в этой комнате. Вы сидите в крес- ле, и Ваша спина может ощущать спинку кресла, а руки — под- локотники, на которых они лежат. Вы рассказали о том, что происходит в Вашей жизни, и что Вы хотели бы получить в ре- зультате наших встреч». Здесь фразы присоединения заканчиваются, и к ним при- страивается фраза ведения. Например: «И сейчас Вы можете начать расслабляться». Первые четыре фразы были рассчитаны на то, что человек с ними согласится, учитывали и то, что он говорил, и то, что про- исходит сейчас, то есть эти фразы являются для него истинны- ми. И вот контекст согласия, или доверия есть, и данная уста- новка автоматически будет перенесена на следующую фразу, которая уже является внушением. Но для смягчения ее внуша- ющего эффекта в ней добавлено слово «можете». Слова «може- те», «возможно» смягчают внушение, поскольку даже если чело- 112 Глава 4 век вдумается в такую фразу и решит сопротивляться, это будет сделать сложно, потому что вы не говорите ему директивно: «Вы расслабляетесь», а говорите о его возможности расслабиться, а он прекрасно понимает, что возможность расслабиться у него, безусловно, есть. Поэтому такая фраза внушения будет принята и ни в коем случае не вызовет отторжения. Следует учесть, что клиент будет прислушиваться особенно внимательно именно к первым фразам, поэтому, чтобы возник- ла нужная установка, они должны быть выстроены абсолютно точно. Затем, когда транс будет наведен, какие-то неточности или шероховатости речи обычно будут пропускаться, поскольку клиенту, как правило, нравится трансовое состояние, и проще сделать некий допуск, нежели выйти из этого состояния. Сказав фразу ведения, мы вновь переходим к фразам присо- единения. Но контекст согласия сохраняется, и фраз присоеди- нения может быть уже меньше — если следовать схеме, то три. Предположим, я увидел, что его глаза начинают закрываться, и, разумеется, я должен поддержать это движение, сказав в фразах присоединения: «Ваши глаза закрываются». И если раньше я мог говорить, что он видит меня или обстановку в комнате, то теперь эти слова уже будут выбивать его из транса, и теперь я могу говорить об информации, которая приходит к нему через аудиальный и кинестетический каналы. Когда я говорю о звуках, то, как правило, не перечисляю все звуки, которые есть в этой комнате — это могут быть и звуки ав- томобилей за окном, и голоса людей, и какие-то другие шумы, и звук моего голоса, потому что я не могу быть уверен, что в этот момент он сможет обратить внимание на все звуки. Я могу гово- рить либо в общем, упоминая звуки, которые есть в этой комна- те, и могу упоминать именно звук моего голоса, потому что он его слышит, сохраняя связь со мной. И даже если в этот момент он настолько увлекся, что не слушает его и находится в глубо- ком трансе, все равно остается частичка, которая слушает. Итак, фразы присоединения: «Ваши глаза закрываются, и опускающиеся веки как будто от- деляют Вас от внешнего мира. И Ваше дыхание становится ров- нее. И Ваша цель остается с Вами… Добавляются фразы ведения: «И это позволяет Вам направить внимание вглубь себя, давая себе возможность с каждым выдохом погружаться все глубже в свой внутренний мир». Структура сеанса гипноза, этапы терапевтической сессии 113 Получается, что сейчас на три фразы присоединения при- ходится уже две фразы ведения, а после этого мы вновь возвра- щаемся к фразам присоединения, но их снова будет меньше. Количество фраз присоединения прогрессивно уменьшается, а количество фраз ведения увеличивается. «И продолжая слышать мой голос и ощущать себя здесь, Вы в то же время можете начинать ощущать глубину себя, расслабля- ясь все больше и больше, позволяя приходить чувству внутреннего раскрытия». И в следующем цикле присоединения и ведения будет только одна фраза присоединения и уже четыре фразы ведения. «И Вы засыпали множество раз в своей жизни, и то, что проис- ходит сейчас, может быть в чем-то похоже на засыпание. И в то же время, это, наоборот, пробуждение внутренних чувств, и Вы можете идти к воспоминаниям Вашего детства, в то время как тело может наполняться легкостью, становиться воздушным и невесомым». Затем могут следовать только фразы ведения, хотя, как пра- вило, в реальном наведении транса этого не происходит. Мы все время соединяем фразы внушения с признаками обратной свя- зи, которые демонстрирует клиент, и, упоминая, опираясь на них (будь то изменение дыхания, небольшие движения пальцев рук, изменение мимики), мы сопровождаем клиента по трансу, давая те внушения, которые будем считать необходимыми, и которые будут служить двум целям: сопровождению клиента по трансу и внушению необходимых процессов, которые поведут к изменениям в личности клиента. Иногда даже анализируя текст, трудно понять, где фразы присоединения, а где фразы ведения, поскольку ведение про- изводится очень спокойно, постепенно. Клиент всегда имеет возможность выбора: совершать действие, индуцируемое вну- шениями, или не делать этого. Но даже отказ дается настоль- ко непротиворечиво, не сопротивляясь терапевту, что согласие остается, поскольку мягкие слова терапевта, использующего слова «можете», «возможно», не дают осуществить прямое про- тиводействие. Если бы я прямо сказал, чтобы клиент расслабил- ся, а этого не произошло, тогда это будет противодействием. Но если я сказал: «Вы можете расслабиться», а он не расслабился, он не выполнил моего указания, но по крайней мере использо- вал возможность, которую я ему предоставил. Постепенно, незаметно человек начинает погружаться в транс. И если вначале он отслеживает ваши слова и понимает, 114 Глава 4 что вы говорите правду, истину, и он полностью согласен с вами, это создает основу для того, чтобы он отвлекся от ваших слов как от одного из внешних факторов и больше ориентировался на те ощущения, состояния, которые порождаются вашими словами и которые активизируются в нем. Часто он больше ориентируется на мелодику вашего голоса, как бы плывет по ней в транс. Когда мне задают вопрос: «Какие из трех групп фраз присо- единения использовать, и имеется ли какое-то различие?», мне кажется, что нет принципиальной разницы и лучше использо- вать те фразы, которые приходят вам в голову сейчас, ведь фра- зы присоединения из любой группы подойдут каждому клиенту, но, разумеется, у каждого они будут своими. При проговаривании фраз присоединения очень важно не давать оценочных категорий. Например, правильнее будет ска- зать «Вы сидите в этом кресле», нежели «Вы удобно сидите в этом кресле». Оценка «удобно» может не подходить к внутрен- нему опыту клиента, и тогда вы не получите искомого согласия. Поэтому все оценочные категории лучше опустить и принять то, что они, скорее всего, относятся к внушению. Кроме того, когда мы хотим присоединиться по дыханию и говорим о нем, правильнее сказать, что «Ваше дыхание стано- вится ровнее», чем «Ваше дыхание ровное», потому что как только вы скажете фразу о дыхании, человек тут же фиксирует свое внимание на вдохе и выдохе, вносит сознание в автомати- ческий ритм дыхания, и, как правило, в этот момент дыхание сбивается. Иначе говоря, если сказать «Ваше дыхание ровное», а в ответ на привлечение внимания человека его дыхание со- бьется, то получится, что вы не попали в субъективный опыт клиента. Но сбившееся дыхание сразу восстанавливается, и тог- да фраза «Ваше дыхание становится ровнее» будет абсолютно истинной. Когда мы говорим о наведении транса, то должны предпола- гать, что этот процесс прежде всего зависит от нашего взаимо- действия и способности и готовности человека входить в транс. Когда клиент приходит на последующие сессии, он, как прави- ло, уже имеет опыт вхождения в транс. Более того, одним из ва- риантов домашнего задания может быть самогипноз, в резуль- тате которого клиент научается входить в транс быстрее, может быть и не так глубоко, но, тем не менее, это состояние стано- вится для него более знакомым. И когда он приходит с приоб- ретенным опытом, мы обычно тратим гораздо меньше времени Структура сеанса гипноза, этапы терапевтической сессии 115 на наведение транса, потому что человек большую часть работы проделывает сам, опираясь на свои собственные впечатления от предыдущих погружений. Поэтому такое громоздкое наведение по представленной выше схеме вовсе не требуется. В следующей части мы будем говорить о микродинамике транса и о вариан- тах, когда мы можем наводить транс, используя разные приемы либо комбинируя их. Утилизация звуков — следующий элемент структуры транса. Под этим понимают использование окружающих звуков для целей транса. Напомню, что утилизация означает использова- ние. Смысл данного приема состоит в том, что мы работаем с клиентом в пространстве, наполненном звуками. Главный звук, который он слышит, — это звук нашего голоса, но могут быть и другие звуки или шумы, которые способны отвлекать на себя его внимание. И чтобы этого не происходило, эти звуки каким-либо образом нужно включить во внутреннюю реальность человека. Подобный феномен происходит с человеком во сне. У из- вестного художника Сальвадора Дали есть картина «Сон, вы- званный полетом пчелы вокруг граната, за секунду до про- буждения», которая описывает это свойство. На картине изображена спящая молодая женщина, которой снятся тигры, по-видимому, рычащие, снится винтовка, то есть в ее сновиде- ние включена пчела, жужжание которой трансформируется в нереальной картинке сна. Получается, что ее сон использовал такой звук, чтобы усилить свое действие. То же самое происхо- дит, когда мы проводим утилизацию звуков. Одна из книг об Эриксоне, написанная его учеником Сидни Розеном, называется «Мой голос останется с вами». Это фраза, которая начинает утилизацию звуков и продолжается прибли- зительно следующим образом: «Мой голос останется с вами, и вы можете превратить его в голоса друзей, родных, стук колес повозки, уезжающей вдаль по пыльной дороге, в шум ветра». Ключевое слово в такой фразе — «превратить», превратить и ис- пользовать в своей внутренней реальности. Подобное превращение наше бессознательное делает чуть ли не каждую ночь, когда внешние звуки, скажем, звук журчания воды мы можем трансформировать и в реку, и в наводнение. Во сне, когда нашими сновидениями управляет бессознательное, которое и производит подобный трансформационный процесс, а сознание воспринимает их без какой-либо оценки. |