Главная страница
Навигация по странице:

  • Наблюдается

  • Практическое задание 1.

  • Учебнометодическое пособие для руководителей школ и специалистов образования l l a a p p l l a


    Скачать 1.75 Mb.
    НазваниеУчебнометодическое пособие для руководителей школ и специалистов образования l l a a p p l l a
    Дата11.03.2022
    Размер1.75 Mb.
    Формат файлаpdf
    Имя файла-.-.pdf
    ТипУчебно-методическое пособие
    #391472
    страница8 из 11
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11
    Тема 6. Структура предложения. Субъектно-объектные связи.
    Параллелизм. Союзная связь.Фрагменты, слияния и цепи. Особенности
    организации сложного предложения в академическом тексте. Сигналы
    перехода.
    До сих пор в фокусе нашего внимания был текст как единство, текст как структура, как организация идей (независимых суждений, оценок и гипотез) автора. Мы также рассмотрели структуру абзаца и его части, поняли, как строится заглавное предложение абзаца и тезисное предложение введения и даже обсудили стиль академического текста. Фактически все это время мы работали с текстом на макро-уровне. Даже о языке мы говорили только как об инструменте логического мышления. Мы недаром уделили столько внимания этим большим вещам: как мы убедились еще в самом начале курса, именно эта часть грамотности являет собой белое пятно, terra incognita для получившего образование в России. Однако, к сожалению, не все благополучно в нашей академической среде и на микро-уровне владения языком, т.е. на уровне построения предложения и употребления вспомогательных слов, таких как местоимения, связки, союзы и т.д.
    Беда в том, что десять лет в школе нас учили, по большей части, расставлять буквы и запятые в чужие, причем вырванные из контекста предложения. Нас заставляли подчеркивать в чужих фрагментах разные слова и части и надписывать над ними давно вышедшие из употребления в науке и ничего нам не говорящие термины. Нас заставляли зубрить эти термины наизусть и классифицировать виды придаточных предложений. Ну кто сейчас вспомнит хотя бы три из них, а тем более, чем, например, изъяснительное отличается от определительного? Мы послушно отличали безличные предложения от неопределенно-личных, страдательный залог от счастливого, то есть нестрадательного, и расставляли запятые вокруг вводных слов. И ни один учебник не потрудился объяснить, как именно нам употреблять эти самые вводные слова, которые почему-то не классифицировали по столь необходимым для нас сегодня функциям, никто не

    142 предупредил, как глубока разница между зависимым предложением до и после главного, никто не сказал, сколько их, зависимых, можно прикрепить к этому главному, и вообще – с какого члена предложения следует его начинать, если о порядке слов не говорили вовсе. К сожалению, писать на уровне предложений нас тоже не учили. Что ж, придется ликвидировать и этот пробел.
    Для начала попробуйте прочитать ряд предложений из публикаций некоторых специалистов в области образования. Сначала прочтите два:
    1)
    Выявляя сущность и особенности дополнительного профессионального образования на основе сравнения и соотнесения целей различных ступеней образования с выделением общего инвариантного компонента цели и компонент, определяющих разность целей, нами рассматривается структура цели и содержание цели.
    2
    ) Нами в основу соотнесения целей положен принцип социального заказа не как проявления воли государственных чиновников, а как понимание особенностей устройства социально-культурной среды, в которой жизнетворит человек, реализует себя в обществе на каждом этапе своего развития.
    Если вам кажется, что эти предложения являются вполне приличными, то прочтите еще три.
    3
    ) Также профессионализм акмеология изучает как структуру акмеологических способностей в профессиональной деятельности, составлять которую могут
    «способности к достижению человеком максимально высокой степени профессионального развития, возможного для данного отрезка времени…, способности предвидеть ситуации неравномерных ситуаций…, способность самому создавать условия (среду) для реализации восходящего вектора своего профессионального развития..».
    4)
    Наши исследования педагогов (начальной школы Ленинградской области и г.Санкт-Петербурга, воспитателей ДОУ, преподавателей и мастеров НПО и СПО киновидеоколледжа,
    Медицинского училища
    №2,
    Петровского колледжа, педагогического училища №7 г. Санкт-Петербурга, в количестве 240 человек) показали, что педагоги с большим стажем работы характеризуются более низким

    143 уровнем эмоционального выгорания, чем молодые педагоги по всем категориям педагогических работников, в структуре которых ведущую роль играют профессиональные мотивации, высокий уровень рассогласованности в ценностной сфере, высокой невротизации, невозможности полноценной самореализации в условиях перестройки и модернизации образования, условий нарастания инновационных тенденций, противоречивости реформирования образования.
    5)
    Таким образом, андрагогика представляет собой яркий пример выражения общих тенденций развития современного научного знания» [ссылка], что позволяет выбирать разные пути развития педагогического профессионализма словесников через «научный контекст андрагогического знания определяется рассмотрением таких категорий как: человек (в целостности на этапе жизнедеятельности, который характеризуется как взрослость); взрослость (качество, которое задает возрастной и социальный диапазон рассматрения специфики взрослого человека как субъекта образования); образование (социокультурный механизм целенаправленного развития и формирования человеческих качеств (образа) на основании систематизированного в содержательном и процессуальном отношениях обучения и воспитания); образование взрослых (находится в контексте непрерывного образования профессионально-личностного становления человека, осуществляется в вариативных формах); непрерывное образование (образование, которое рассматривается в соотношении с целостным простором жизнедеятельности человека); андрагог (общее название для специалистов, содержание работы которых связано со сферой обучения взрослых)» [еще ссылка].
    Яснее, как говорится, не напишешь. «Рассматрение» таких предложений с учетом научных степеней авторов и их должностей в системе повышении квалификации педагогов не просто изумляет – шокирует. Не пытайтесь их разобрать: это бессмысленно. Авторы не просто не уважают читателя, они не владеют русским языком, не знают, что такое предложение, а тем более, абзац, и не дают себе труда хотя бы перечитать написанное, прежде чем отдавать его в публикацию. Это неструктурированный поток слов, в котором слепо блуждает сознание, запинаясь за падежи и цепи бессвязных и бесконечных зависимых оборотов, теряясь в скобках, запятых и т.д. Это та самая лохань с борщом, рыбой и

    144 мороженым, которую мы обсуждали на уровне структуры текста в целом. Там мы опирались на собственные тексты, поскольку процитировать целую статью было бы не просто проблематично, но и бессмысленно. Теперь результаты высшего педагогического образования открываются нам во всем своем «великолепии».
    Конечно, само по себе «рассматрение» высказываний «педагогических работников, в структуре которых играют роль высокой невротизации» и
    «невозможности полноценной самореализации», вследствие чего у них «разные пути развития педагогического профессионализма словесников через научный контекст андрагогического знания определяется рассмотрение», не поможет нам научиться писать иначе. Чтобы писать грамотно, нам понадобится концептуализировать и структурировать предложение.
    Начнем с того, что такое предложение и с чем его едят, точнее, употребляют. Предложение содержит одну законченную мысль. Иногда это весьма солидная мысль: вспомним, что абзац не зависит от количества предложений, и бывают такие, которые сами по себе образуют абзац, причем не по длине, а по сути. Например: «Студенты, не получившие удовлетворительной оценки на экзамене, отчисляются». Чем не абзац, если все предыдущие абзацы говорили о других студентах и других случаях? Естественно, оно же и заглавное, поскольку в нем есть и тема, и контрольная идея, только контрольная идея короткая. Это вовсе не плохо, поскольку все ясно.
    То, что нескольких мыслей в одном предложении быть не может, обычно удивляет русского выпускника. Как так? А сложные предложения? См. примеры выше: слияние (сливание) мыслей в некую сложность приводит к печальным последствиям. Для того, чтобы научиться писать сложные предложения ясно и просто, сначала нужно научиться писать простые, то есть главные.
    Начнем с простого: в простом предложении должны быть субъект и глагол.
    Субъект может быть не только существительным, но всем, что отвечает на вопрос
    «что» или «кто». Наносить травму ребенку недопустимо. Это монотонное

    145
    «ждите ответа» может довести человека до отчаяния. Мы подчеркнули здесь именно субъекты предложений, и не нужно пытаться выделить в них другие отдельные кусочки: мыслить необходимо группами словкластерами. Это поможет избежать той путаницы в словах, которую мы наблюдали в цитатах 1 – 6.
    Однако если в художественной литературе «что» и «кто» может быть действительно чем и кем попало, то в академическом, профессиональном тексте следует помнить о двух типах субъектов: существительное и инфинитив. Первый приведенный здесь пример демонстрирует нам группу инфинитива, а второй – редчайший для нехудожественного контекста случай «чего попало». Если вы хотите, чтобы читатель вас понял, следите за тем, чтобы в предложении был субъект, причем выраженный именно существительным или инфинитивом.
    Итак, предложение – это одна мысль, выраженная с помощью субъекта и глагола, которые могут иметь необходимые дополнительные характеристики. Всѐ.
    Можно подумать, что идеальный вариант – писать простыми предложениями, в которых все ясно. Проверим это на примере такой цитаты:
    6)
    Производная от мировоззрения человека – это его отношение к событиям.
    Путь к решению проблем – это компромисс и расширение стереотипов поведения педагога. Необходимо активизировать ресурсы. Они есть у каждого педагога и его окружения.
    Получается, что и так тоже не хорошо: предложения распадаются, и связи между ними ослабевают. Значит, связи нужны, но рациональные, ясные и структурированные. Однако мы еще не разобрались с частями простого предложения, поэтому оставим пока эти связи в покое.
    Расхожая мысль о том, что в русском языке вполне можно обойтись без субъекта, является опасной ловушкой. В академическом тексте для этого должна быть абсолютно уважительная причина. Первой причиной является полное отсутствие субъекта как такового, второй – неупотребление субъекта в силу обобщения. Полное отсутствие субъекта (например, «Темнеет») – достаточно редкий случай для академического текста, зато умалчивание субъекта за счет

    146 обобщения – очень распространенный. Следует помнить, однако, что ядром такого предложения почти всегда будет наречие, например: Трудно установить
    причины такого несоответствия (т.е. исследователям). Крайне интересно
    рассмотреть второй случай (т.е. нам с вами). Помимо наречий обобщение может быть выражено конструкцией с глаголом: Рассмотрим вопрос о…(мы с вами); Для
    того, чтобы определить различия, следует…(нам, авторам). В этом отношении русский язык предоставляет вполне достойные возможности для писателя вести разговор с читателем адресно. Нужно только уметь это делать.
    Кроме того, когда субъект ясен или неважен, часто употребляются пассивные формы глагола. В таком случае субъект обязательно есть, он занимает центральное место в предложении, но по сути (по жизни) является объектом.
    Самым распространенным случаем для выражения процесса являются формы на
    ся, например: Наблюдается постепенное снижение уровня их активности. Не
    так давно проводилось исследование еще одного явления. Другим случаем является употребление глагола в виде «причастия»: В результате проверок были
    установлены причины такого низкого уровня успеваемости; Теперь процесс
    реконструкции завершен, и начато строительство нового объекта. Как видите, мы продолжаем подчеркивать субъект как кластер.
    Вернемся к примерам 1 и 2, которые мы цитировали в начале. Автор употребляет пассивные конструкции (рассматривается структура, в основу
    положен принцип), но добавляет в эти самодостаточные конструкции реальный субъект, причем, что вполне естественно в таком положении, в падежной форме
    (нами). Идея распадается мгновенно, т.к. субъект для читателя является самым важным членом предложения, а автор нам предлагает сразу два: реальный (нами) и пассивный (структура, принцип). Уважая себя и читателя автор обязан был сделать выбор: или ему важен объект (структура, принцип), и в этом случае он станет пассивным субъектом с глаголом на –ся, или ему важен реальный субъект
    (мы, исследователи), и тогда предложение надо начинать с этого субъекта в

    147 активной форме (Мы рассматриваем структуру…, мы положили в основу
    принцип…).
    Еще один важный принцип, связанный с употреблением субъекта, это его положение в предложении. Априори его место – в начале предложения, однако часто мы предваряем предложение неким обстоятельством. В этом случае важно помнить, что позиция перед субъектом может быть занята только одним
    обстоятельством. Цитата 1 явно перегружена предваряющими субъект и глагол обстоятельствами (их минимум четыре!). Более того, цитаты 2 и 3 поступают с субъектом нисколько не лучше. В одном случае («Нами в основу соотнесения целей положен принцип…»), перед субъектом не только стоит глагол, что допустимо, и обстоятельство предшествует этой группе, что также допустимо, но перед обстоятельством возник тот самый «лишний» субъект, который всѐ и запутал. Во втором случае («Также профессионализм акмеология изучает как структуру») перед группой субъект – глагол втиснулся прямой объект, да еще со словом «также», которое из-за этого совершенно утратило связь с хозяином- глаголом.
    Итак, мы выяснили, что отсутствие субъекта в академическом тексте
    означает скрытый (очевидный или неважный для нас) субъект. Даже такое
    отсутствие предпочтительно заменять пассивной конструкцией, в которой
    субъектом становится объект. Пассивная конструкция позволяет сохранить
    присутствие субъекта в поле зрения читателя и помочь ему понять, о чем идет
    речь. Субъект нельзя «загораживать», предваряя его более, чем одним
    обстоятельством, и «разводить» с глаголом, втискивая между ними объекты.
    Практическое задание 1. Наведите порядок в субъектно-объектных отношениях. Выстроите предложения логически, чтобы ясно выразить мысль.
    Перепишите их.
    1) Организация образовательного процесса в лицее строится на основе учебного плана, разрабатываемого лицеем самостоятельно, по согласованию с отделом образования администрации города.

    148 2) Для обеспечения эффективности образовательной деятельности в школе накоплен опыт составления учебного плана с учетом интересов и запросов учащихся и их родителей, выявляемых в ходе ежегодного анкетирования участников образовательного процесса для распределения часов вариативной части учебного плана школы.
    3) При обучении по графику шестидневной недели по согласованию с учредителем возможно обучение в режиме пятидневной учебной недели в первой и четвертой четвертях.
    4)
    Учитывая увеличение объема задач, стоящих перед школой в современных условиях, принимая во внимание все существующие сложности и проблемы современной системы образования, приходится сделать вывод, что для школы как социальной организации существенно повышаются требования к качеству внутришкольного управления.
    5
    ) Для каждой группы работников определены повышающие коэффициенты.
    Думается, что необоснованно занижается роль и уровень должностного оклада руководителей, так как не учитываются повышающие коэффициенты стажа работы.
    6
    )
    Рассмотрим технологические особенности телекоммуникационных технологий в контексте использования в дидактических целях по развитию межкультурной компетентности студентов педагогического вуза.
    Если субъект можно все-таки иногда опустить, то отсутствие глагола в академическом предложении практически недопустимо. На самом деле, без глагола в русском языке ничего и не происходит, как и в других европейских языках; соответственно, не может существовать и предложений без глагола.
    Проблема состоит в том, что исчезает из виду – именно из виду, а не из дела! – только один-единственный русский глагол быть, причем исключительно в настоящем времени. А усугубляется эта проблема тем, что именно этот глагол и именно в настоящем времени является основным, самым употребительным и самым концептуальным глаголом академического текста. Если вы попытаетесь перевести такое «безглагольное» предложение в прошедшее или будущее время, то глагол немедленно станет видимым. Например, Очевидно, что… - Было

    149
    очевидно, что… Будет очевидно, что…; Эксперимент проведен – Эксперимент
    был проведен – Эксперимент будет проведен; Такой ребенок не всегда лидер в
    команде – Такой ребенок не всегда был лидером в команде и т.д.
    Большим недостатком многих российских текстов является неумение заменить этот простой глагол на синонимичный и ясный являться (является,
    явились) или стать (стал, становится, станут). Вместо этого там, где возникает ощущение нехватки глагола, употребляются многочисленные тире. На самом деле
    тире, как и двоеточие, являются врагами академического текста, если не
    выполняют вполне конкретных академических функций. Не вдаваясь в подробности, скажу, что оптимальным вариантом проверки текста на академичность и ясность языка является считывание его с одной определенной целью: убрать все тире и двоеточия, какие только можно. Не исключено, что в большей части случаев вам просто не хватило слова «является». Кроме того, отсутствие в предложении глагола «быть» может сделать предложение нечитаемым, если в нем осталось краткое прилагательное или причастие, например: «Развитие профессионального самосознания специалиста наиболее эффективно… (вы ожидаете глагола типа происходит, воздействует, но его нет) через включенность…». Эта фраза могла иметь продолжение в виде «эффективно при…» или «эффективно, когда…». В результате читатель сбивается с мысли – авторской мысли, за понимание которой автор же и несет ответственность.
    Разумеется, субъект и глагол должны «видеть» друг друга и четко согласовывать свои действия, чтобы не получилось таких замечательных фраз, как например: «Более 50 семей обучает в школе двух и более детей». Впрочем, согласование касается всех прочих членов предложения. Автор почему-то считает, что его поймут правильно только потому, что он сам понимает, что он имеет в виду. Блестящим примером является пример В.Конецкого о начале своей писательской карьеры, когда редактор предъявила ему его же опус: «Корова, которую купил отец, вернувшись с фронта, умерла». Если вы не сразу засмеялись, прочтите это предложение еще раз. Бедная фронтовичка! Именно такой хохот

    150 вызывают предложения типа «В первый класс принимаются дети с 7 лет до 1 сентября текущего года (т.е. «от забора до обеда»)», «В школе реализуется программа раннего изучения английского языка с 1 класса (а позднего с 1 класса?)» или классика жанра: «Прием в 1 класс осуществляется независимо от
    места жительства с приоритетным правом проживания вблизи школы,
    занимающихся по программе «Роза ветров». Выделение жилья вблизи школы особо продвинутым детям, видимо, мечта каждого директора. Что уж говорить о другом распространенном типе несогласованности, который лингвисты определяют формулой «проезжая мимо станции, слетела шляпа»:
    Ставя вопрос о связи профессионально-педагогической направленности и профессионального самосознания руководителя школы, необходимо выделить следующее:
    […список
    из
    двух
    позиций
    с
    маркерами].
    Содержанием профессиональной направленности личности, основу ее структуры составляют потребности, интересы и склонности, ценностные ориентации, представление о своих социальных ролях, определяя мотивы личности в профессиональной сфере.
    Написавший эти строки (в качестве введения к своей статье!) кандидат педагогических наук, видимо, остался доволен собой, отдавая это в печать.
    Недоумение читателя ему вряд ли придется по душе, как и другим авторам. Еще один пример такой «шляпы» демонстрирует недюжинные умственные способности технологий, которые могут сами исходить из собственных концептуальных характеристик:
    Исходя из сущностной характеристики рассматриваемого понятия, для развития межкультурной компетентности телекоммуникационные технологии обладают следующими дидактическими свойствами.
    Что говорить о «неостепененных непедагогах», т.е. специалистах из других областей, особенно прикладных. Я помню, как будучи молодым специалистом в одном знаменитом НПО, лингвистом среди инженеров, я пыталась бороться с поздравительными адресами ветеранам НПО, которые содержали фразы такого типа: «Благодаря вашего труда многие достижения нашли применение знаний на

    151 нашем предприятии» или «Вспоминая те места, где нам приходилось отдыхать после работы, слезы наварачиваются от той радости воспоминания». Все, что мне было позволено тогда после нешуточной битвы (разумеется, после того, как меня отпускал приступ хохота), это исправить а на о в слове «наворачиваются». Теперь слезы наворачиваются у меня: коллеги, разве так можно? Вы же педагоги по образованию!
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11


    написать администратору сайта