Главная страница

А . З. Цисык. Lingua Latina (кафедральный). Утверждено Министерством образования Республики Беларусь


Скачать 4.24 Mb.
НазваниеУтверждено Министерством образования Республики Беларусь
АнкорА . З. Цисык. Lingua Latina (кафедральный).doc
Дата02.05.2017
Размер4.24 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаА . З. Цисык. Lingua Latina (кафедральный).doc
ТипУчебник
#6706
страница28 из 69
1   ...   24   25   26   27   28   29   30   31   ...   69

§109. Названия химических элементов

Латинские названия химических элементов – это, как правило, существительные среднего рода II склонения:

Barium, i nбарий, Сhlorum, i n – хлор, Zincum, i n –цинк

Исключение составляет словарная форма двух существитель- ных: Phosphŏrus, i mфосфор (единственный представитель муж- ского рода среди названий химических элементов) и Sulfur, ŭris nсера (единственное существительное III склонения).

Некоторые химические элементы имеют два взаимозаменяемых названия. Так, элемент магний представлен в латинской номен- клатуре двумя названиями: Magnium, i n или Magnesium, i n. Подобным образом представлен и элемент фтор: Fluōrum, i n или Phthorum, i n.

Следует также иметь в виду, что в зарубежной научной литературе приняты другие латинские названия некоторых хими- ческих элементов:

калий – Potassium, i n; натрий – Sodium, i n; ртуть – Mercurium, i n

Кроме этого, в англоязычных изданиях название элемента сера (Sulfur) оформляется через “ph” – Sulphur, соответственным образом оформляется и частотный отрезок -sulph-.

Названия основных химических элементов, используемых в фармацевтической номенклатуре, представлены ниже в таблице; мно- гие из них уже знакомы студентам из школьного курса химии.

Названия химических элементов

Латинское

название

Химический

символ

Русское

название

Происхождение латинского названия

Aluminium

Al

Алюминий

от лат. alūmen – квасцы

Argentum

Ag

Серебро

от лат. arguĕre – быть ясным

Arsenĭcum

Aurum

As

Au

Мышьяк

3олото

от греч. arsen – сильный

от лат. aurum – золото

Barium

Ba

Барий

от греч. barys – тяжёлый

Bismŭthum

Bi

Висмут

от нем. Wismut (первоначально weisse Masse – белая масса)

Borum

B

Бор

от араб. baurag – бура

Bromum

Br

Бром

от греч. bromos – зловонный

Calcium

Ca

Кальций

от лат. calx – известь

Carboneum

C

Углерод

от лат. carbo – уголь

Chlorum

Cl

Хлор

от греч. chloros – зеленый

Cuprum

Cu

Медь

от греч. названия острова Кипр (Cyprus)

Ferrum

Fe

Железо

от лат. ferrum – железо

Hydrargўrum

Hg

Ртуть

от греч. hydr – вода + argyros – серебро

Hydrogenium

H

Водород

от греч. hydr - вода + genes – рождающий

Iōdum

I

Йод

от греч. iōdes - фиолетовый

Kalium

K

Калий

от араб. al-kali – зола растений

Lithium

Li

Литий

от греч. lithos – камень

Magnium seu

Magnesium

Mg

Магний

от греч. названия города Магнезия в Малой Азии

Mangănum

Mn

Марганец

от итал. manganese из греч. Magnesia

Natrium

Na

Натрий

от араб. natron из греч. nitron – сода

Nitrogenium

N

Азот

от греч. nitron – сода, селитра + genes – рождающий

Oxygenium

O

Кислород

от греч. oxy – кислый + genes - рождающий

Plumbum

Pb

Свинец

от лат. plumbum – свинец

Phosphŏrus

Ph

Фосфор

от греч. phos – свет + phoros – несущий

Silicium

Si

Кремний

от лат. silex – твердый камень

Sulfur

S

Сера

от лат. sulfur – сера

Zincum

Zn

Цинк

от нем. Zink – цинк

§110. Названия оксидов, гидроскидов, пероксидов

Латинские названия оксидов состоят из двух слов. На первом месте записывают в родительном падеже название химического элемента, на втором (с маленькой буквы) – наименование оксида (гидроксида, пероксида) в именительном падеже:

Zinci oxўdum – оксид цинка

Aluminii hydroxўdum – гидроксид алюминия

Hydrogenii peroxўdum – пероксид (перекись) водорода

Латинские эквиваленты слов оксид, гидроксид, пероксид – это существительные II склонения среднего рода: oxўdum, i n;hydroxў-dum, i n;peroxўdum, i n.

§111. Названия кислот

Латинские названия кислот состоят из двух слов: существительного acĭdum, i n (кислота),которое записывают с большой буквы, и прилагательных II склонения с окончанием -um, согласующихся с существительным acĭdum в роде, числе и падеже. Названия этих прилагательных образуются по трем основным моделям. Две из них относятся к названиям кислородных и органических кислот, одна – к названиям бескислородных кислот.

Названия кислородных кислот с бóльшим содержанием кислорода образуются по следующей модели:

основа наименования химического элемента или вещества

+ суффикс c

+ окончание -um

Например, серная кислота H2S04 получает название Acĭdum sulfurĭcum, фосфорная кислота Н3Р04 – Acĭdum phosphorĭcum.

NB! В названиях азотсодержащих кислот употребляется только часть основы существительного Nitrogenium – nitr-: азотная кислота HN03 – Acĭdum nitrĭcum.

По первой модели образуются также тривиальные названия органических кислот: уксусная кислота СН3СООН – Acĭdum асеtĭcum (acētum, i nуксус), молочная кислота СН3СН(ОН)СООН – Acĭdum lactĭcum (lac, lactis nмолоко).

По второй модели образуются названия кислот, у которых содержание кислорода на единицу меньше:

основа наименования химического элемента

+ суффикс s

+ окончание -um

Сернистая кислота H2S03 – Acĭdum sulfurōsum, азотистая кислота HN02 – Acĭdum nitrōsum.

В химической номенклатуре можно встретить названия кисло- родных кислот, имеющих четыре степени окисления. Названия таких кислот образуются по следующей схеме:

HClO4 – Acidum perchlorĭcum – хлорная кислота

HClO3 – Acidum chlorĭcum – хлорноватая кислота

HClO2 – Acidum chlorōsum – хлористая кислота

HClO – Acidum hypochlorōsum – хлорноватистая кислота

Однако такие кислоты в фармацевтике не употребляются.

По третьей модели образуются названия бескислородных кислот:

приставка

hydro-

+ основа наименования химического элемента

+ суффикс c

+ окончание -um

Сероводородная кислота H2S – Acĭdum hydrosulfurĭcum, соляная (хлористоводородная) кислота НСl – Acĭdum hydrochlorĭcum.

NB! Для того чтобы лучше ориентироваться в моделях образования латинских названий кислот, полезно запомнить следующее:

1) суффиксы -eв-, -н-, -oв- в русских прилагательных соответствуют суффиксу -ic- в латинских:

азотный – nitrĭcus

липоевый – lipoĭcus

cалициловый – salicylĭcus

2) суффикс -ист- в русских прилагательных соответствует суффиксу -os- в латинских:

азотистый – nitrōsus мышьяковистый – arsenicōsus сернистый – sulfurōsus

3) суффиксоид -водородн- в русских прилагательных соответст-вует приставке hydro- в латинских:

сероводородный – hydrosulfurĭcus

хлористоводородный – hydrochlorĭcus

NB! Хлористоводородная кислота (Acĭdum hydrochlorĭcum) имеет тривиальное название «соляная», цианистоводородная (Acĭdum hydro- cyanĭcum) – синильная. Последнюю кислоту иногда не совсем правильно называют цианистой.

§112. Частотные отрезки, содержащие химическую информацию

Частотный отрезок и его этимология

Химическая информация

Примеры

-az-,-(a)zid-, (a)zin-, -(a)zol-, -(a)zon- от

греч.azotos безжиз- ненный

наличие атома азота в гетероциклических соеди-нениях

Azaleptīnum, i n

Phthivazīdum, i n

Sulfapyridazīnum, i n

Norsulfazōlum, i n

Sibazōnum, i n

-benz- от араб. ben-zoa ароматный сок

наличие бензольного кольца

Benzohexonium, i n benzoĭcus, a, um

-cyan- от греч. kya-nos тёмно-синий

синильная кислота и ее анионы или цианогруппа

Cyanocobalamīnum, i n

cyanĭdum, i n

-hydr-, -hyd- от греч. hydor вода

наличие водорода, воды или гидроксильной группы

Hydrogenium, i n

Formaldehўdum, i n

-naphth- от греч. naphtha из персидс-кого naft нефть

препараты, изготовленные из нефти или продуктов её переработки

Naphthalānum, i n

Naphthyzīnum, i n

-oxy- от греч. oxys кислый

наличие кислорода и его соединений

Oxylidīnum, i n

peroxўdum, i n

-phosph- от греч. phosphorοs све-

тоносный

наличие фосфора и его соединений

Phosphalēnum, i n

Phosphothiamīnum, i n

phosphas, ātis m

-phtha(l)- от назв. вещества Naphtha-lānum, из которого получают фталие-вую кислоту (Acĭ-dum phthalĭcum)

препараты, содержащие производные фталиевой кислоты

Phthalazōlum, i n

Phthazōlum, i n

-phthor(o)- от греч. phthoros разру-шение

наличие соединений фто-ра

Phthoracizīnum, i n

Phthorocortum, i n

Phthorothānum, i n

-sulf(a)- от лат. Sulfur сера


наличие серы и ее соеди-нений

Sulfacylum, i n

Sulfapyridazīnum, i n

sulfĭdum, i n

-thi- от греч. theion сера

наличие атома серы в названиях тиосолей и тиокислот

Thiamīnum, i n Thiopentālum, i n


-yl- от греч. hyle вещество

наличие углеводородных радикалов

Benzylpenicillīnum, i n

salicylĭcus, a, um

-zep- (zepām-) от названия Diazepā-mum, где -az- обоз-начает азот

наличие производных ди-азепама в названиях тран-квилизаторов

Chlozepīdum, i n

Nozepāmum, i n


§113. Лексический минимум

Названия лекарственных растений

Kalanchoё, ёs f

– каланхоэ

Rheum, i n

– ревень

Названия органических кислот и кислот с бόльшим содержанием кислорода

Acĭdum acetĭcum

– уксусная кислота

acetylsalicylĭcum seu Aspirīnum

– ацетилсалициловая кислота или аспирин

ascorbinĭcum seu Vitamīnum C

– аскорбиновая кислота или витамин С

adenosintriphos-phorĭсum

– аденозинтрифосфорная кислота

benzoĭcum

– бензойная кислота

borĭcum

– борная кислота

carbolĭcum

– карболовая кислота

folĭcum seu Vitamī-num Bс

– фолиевая кислота или витамин Вс

formicĭcum

– муравьиная кислота

glutaminĭcum


– глютаминовая (глутаминовая) кислота

lactĭcum

– молочная кислота

nicotinĭcum seu Vita-

mīnum PP

  • никотиновая кислота или вита-

мин РР

salicylĭcum

– cалициловая

Названия кислот с меньшим содержанием кислорода

arsenicōsum

– мышьяковистая кислота

nitrōsum

– азотистая кислота

sulfurōsum

– cернистая кислота

Названия бескислородных кислот

Acĭdum hydrochlorĭcum

– хлористоводородная или соляная кислота

hydrocyanĭcum

– цианистоводородная или синильная кислота (иногда ее неправильно называют цианистой)

hydrosulfurĭcum

– сероводородная кислота



Названия лекарственных средств

Alūmen, ĭnis n

– квасцы

Amўlum, i n

– крахмал

Azaleptīnum, i n

– азалептин

Azathioprīnum, i n

– азатиоприн

Acetylpyrīnum, i n

– ацетилпирин

Benzoylperoxīdum, i n

– бензоилпероксид

Borax, ācis f

– бура

Сhinosōlum, i n

– хинозол

Chinoxydīnum, i n

– хиноксидин

Сhlozepīdum, i n

– хлозепид

Сollodium, i n

– коллодий

Cyanocobalamīnum, i n

– цианокобаламин

Cyclophosphānum, i n

– циклофосфан

Diazepāmum, i n

– диазепам

Diazolīnum, i n

– диазолин

Dihydroёrgotamīnum, i n

– дигидроэрготамин

Erythrophosphatīdum, i n

– эритрофосфатид

Folliculīnum, i n

– фолликулин

Furazolidōnum, i n

– фуразолидон

Hydrocortisōnum, i n

– гидрокортизон

Lanolīnum, i n

– ланолин

Naphthalānum, i n

– нафталан

Naphthammōnum, i n

– нафтамон

Naphthyzīnum, i n

– нафтизин

Norsulfazōlum, i n

– норсульфазол

Perhydrōlum, i n

– пергидроль

Pepsīnum, i n

– пепсин

Phosphothiamīnum, i n

– фосфотиамин

Phthalazōlum, i n

– фталазол

Phthalylsulfathiazōlum, i n

– фталилсульфатиазол

Phthivazīdum, i n

– фтивазид

Phthorafūrum, i n

– фторафур

Phthorocortum, i n

– фторокорт

Phthoruracīlum, i n

– фторурацил

Salazosulfapyridazīnum, i n

– салазосульфапиридазин

Soluthizōnum, i n

– сoлютизон

Sulfadimezīnum, i n

– сульфадимезин

Sulfacylum, i n

– сульфацил

Другие слова

anhydrĭcus, a, um

– безводный

concentrātus, a, um

– концентрированный

depurātus, a, um

– очищенный (о твердых вещест-вах)

effervescens, ntis

– шипучий, пенистый

glaciālis, e

– ледяной

globŭlus, i m

– шарик

intratracheālis, e

– интратрахеальный

liquefactus, a, um
liquĭdus, a um

– жидкий (карболовая кислота,

фенол)

– жидкий (гематоген, нафталан,

смола, эхинацин)

microcrystallīnus, a, um

– микрокристаллический

praecipitātus, a, um

– осажденный

purus, a, um

– чистый

raffinātus, a, um

– рафинированный, очищенный (нафталан)

tubŭlus, i m

– тюбик

§114. УПРАЖНЕНИЯ

1. Переведите на латинский язык:

таблетки фолиевой кислоты; безводная мышьяковистая кислота; концентрированный раствор пероксида водорода или пергидроль; спирт муравьиный (=спирт муравьиной кислоты); очищенная и осажденная сера; сложная камфорная мазь борной кислоты; нефть нафталанская рафинированная (=жидкий рафинированный нафталан); простой свин- цовый пластырь; сульфацил растворимый или сульфацил-натрий для инъекций; сироп алоэ с железом; спиртовой раствор камфоры и салициловой кислоты; микрокристаллическая суспензия гидрокортизона во флаконах; эмульсия эритрофосфатида в ампулах; фталазол или фталилсульфатиазол в таблетках; кишечнорастворимые таблетки аце- тилсалициловой кислоты; раствор солютизона для интратрахеальной инъекции; фторафур в желатиновых капсулах; раствор аденозин- трифосфорной кислоты в ампулах; таблетки хлозепида, покрытые оболочкой; гель бензоилпероксида в тюбиках; растворимые таблетки «Ацетилпирин шипучий»; таблетки азатиопропина; калий «пенистый»

2. Запишите в словарной форме следующие названия:

азалептин; азатиопропин; ацетилпирин; бензоилпероксид; винилин; гидрокортизон; диазепам; диазолин; дигидроэрготамин; крахмал; нафталан; нафтамон; нафтизин; норсульфазол; пергидроль; салазо-сульфапиридазин; солютизон; сульфадимезин, сульфацил; фосфо-тиамин; фталазол; фталилсульфатиазол; фтивазид; фторокорт; фтор- урацил; хиноксидин; хинозол; хлозепид; цианокобаламин; циклофосфан; эритрофосфатид

3. Переведите на русский язык рецепты:

1. Recĭpe:

Magnesii oxўdi 15, 0

Aquae destillātae 300 ml

Misce. Da.

Signa:

2. Recĭpe:

Anaesthesīni

Zinci oxўdi

Glycerīni ana 10, 0

Aquae Plumbi ad 100 ml

Misce. Da.

Signa:

3. Recĭpe:

Tabulettas Sulfadimezīni 0, 5 numĕro 20

Da. Signa:

4. Recĭpe:

Sirūpi Aloёs cum Ferro 100, 0

Da. Signa:

5. Recĭpe:

Acĭdi hydrochlorĭci puri 6, 0

Aquae destillātae ad 100 ml

Misceātur. Detur.

Signētur:

6. Recĭpe:

Acĭdi glutaminĭci 1, 5

Solutiōnis Glucōsi 25% - 450 ml

Misce. Da.

Signa:

7. Recĭpe:

Alumĭnis 3, 0

Decocti foliōrum Salviae 300 ml

Misceātur. Detur.

Signētur:

8. Recĭpe:

Chinosōli 0, 03

Acĭdi borĭci 0, 3

Tannīni 0,06

Olei Cacāo quantum satis, fiat suppositorium vagināle

Dentur tales doses numĕro 10

Signetur:

9. Recĭpe:

Tabulettas Phosphоthiamīni 0, 01 numĕro 20

Detur. Signetur:

10. Recĭpe:

Unguenti Naphthalāni 50, 0

Da. Signa:

11. Recĭpe:

Naphthalāni 20, 0

Zinci oxўdi

Amўli ana 10, 0

Misce, ut fiat pasta

Detur. Signētur:

12. Recĭpe:

Solutiōnis Naphthyzīni 0, 1% - 10 ml

Da. Signa:

4. Переведите на латинский язык:

1. Возьми:

Таблетки фталазола 0,5 числом 20

Выдай. Обозначь:

2. Возьми:

Очищенной серы

Персикового масла по 30, 0

Смешать. Простерилизовать!

Выдать. Обозначить:

3. Возьми:

Раствора фторурацила 5% - 5 мл

Выдать такие дозы числом 10 в ампулах

Обозначить:

4. Возьми:

Салициловой кислоты

Молочной кислоты по 6, 0

Ледяной уксусной кислоты 3, 0

Коллодия до 20, 0

Смешай. Выдай.

Обозначь:

5. Возьми:

Салазосульфапиридазина 0, 5

Выдай такие дозы числом 50 в таблетках

Обозначь:

6. Возьми:

Аскорбиновой кислоты 0, 2

Никотиновой кислоты

Рибофлавина по 0, 25

Дистиллированной воды до 100 мл

Смешать. Выдать.

Обозначить:

7. Возьми:

Буры 20, 0

Глицерина 80, 0

Ментола 0, 5

Анестезина 1, 0

Фолликулина 400 000 EД

Смешай, пусть получится мазь

Выдай. Обозначь:

8. Возьми:

Нафтамона 5, 0

Выдай такие дозы числом 2 в порошке

Обозначь:

9. Возьми:

Желтого оксида ртути 0, 6

Ихтиола 0, 8

Цинковой мази 20, 0

Смешай, пусть получится мазь

Выдать. Обозначить:

10. Возьми:

Стрептоцида

Сульфадимезина

Норсульфазола по 5, 0

Смешай, пусть получится мельчайший порошок

Выдай. Обозначь:

11. Возьми:

Сока каланхоэ 20, 0

Фуразолидона

Новокаина по 0,125

Ланолина безводного 30, 0

Смешай, пусть получится мазь

Выдай. Обозначь:

12. Возьми:

Оксида цинка

Крахмала по 2,5

Ихтиола 1,0

Мази нафталанной 4, 0

Смешай, пусть получится паста

Выдай. Обозначь:

13. Возьми:

Экстракта красавки 0, 015

Порошка корня ревеня

Оксида магния по 0, 3

Смешай, пусть получится порошок

Выдать такие дозы числом 10

Обозначить:

14. Возьми:

Хинозола 0, 03

Борной кислоты 0, 1

Масла какао сколько нужно

Смешай, пусть получится шарик

Выдай такие дозы числом 20

Обозначь:

15. Возьми:

Пепсина 30,0

Разведенной соляной кислоты 20 мл

Жидкой карболовой кислоты

Глицерина по 20, 0

Очищенной воды 200 мл

Смешать. Выдать.

Обозначить:

16. Возьми:

Осажденной серы 10, 0

Молочной кислоты 0,1

Камфорного спирта 25 мл

Глицерина 10, 0

Очищенной воды до 100 мл

Смешай. Выдай.

Обозначь:

17. Возьми:

Раствора бензогексония 2,5% - 1 мл

Выдать такие дозы числом 6 в ампулах

Обозначить:

18. Возьми:

Чистой соляной кислоты 6, 0

Дистиллированной воды до 100 мл

Смешать. Выдать.

Обозначить:

19. Возьми:

Таблетки фтивазида числом 100

Выдай. Обозначь:

ЛАТИНСКИЕ ИЗРЕЧЕНИЯ И АФОРИЗМЫ

1. Auro quaeque pandĭtur janua

– любая дверь открывается золотом

2. Curricŭlum vitae

– жизнеописание, сведения о жизни

3. Ferrо ignīque

– огнем и мечом

4. Estōte prudentes, sicut serpentes

– будьте мудры, как змеи

5. Suum cuīque (tribuĕre)

– (воздавать) каждому свое

6. Verbātim et litterātim

– дословно и по буквам


ЗАНЯТИЕ 21

Названия солей

§115. Названия кислородосодержащих и бескислородных анионов
Латинские названия солей состоят из двух частей. На первом месте записывают c прописной буквы название катиона в родительном падеже, на втором – со строчной буквы название аниона в именительном падеже. В качестве катионов выступают названия химических элементов или названия лекарственных веществ – существительные среднего рода II склонения.

Латинские названия анионов – это существительные II и III склонений. Анионы кислородных кислот склоняются по III склонению. При этом анионы с максимальным содержанием кислорода – это неравносложные существительные мужского рода с окончанием -as в Nom. sing.: sulfas, ātis mсульфат; nitras, ātis mнитрат.

Анионы, у которых содержание кислорода на порядок ниже – это неравносложные существительные III склонения мужского рода с окончанием -is в Nom. sing.: sulfis, ītis mсульфит; nitris, ītis mнитрит.

Анионы, не содержащие кислорода – это существительные II склонения среднего рода с конечным элементом dum, состоящим из суффикса d- и окончания -um:

chlorĭdum, i nхлорид; sulfĭdum, i nсульфид

Следует обратить внимание на то, что названия анионов на русском языке – это транслитерированные основы латинских существительных – названий анионов. Сравните:

сульфат – sulfas, sulfāt-is

сульфит – sulfis, sulfīt-is

сульфид – sulfĭdum, sulfĭd-i

Таким образом, по названию русского варианта аниона всегда легко записать его латинскую словарную форму.

Если в русских названиях солей катион и анион могут стоять или на первом, или на втором месте, то в латинских терминах катион всегда на первом месте, анион – на втором:

фосфат кодеина – Codeīni phosphas

калия арсенит – Kalii arsēnis

§116. Особенности латинских названий некоторых солей

  1. Названия анионов оснóвных солей образуются с помощью приставки sub-, названия аниона кислых солей – с помощью приставки hydro-: основный нитрат висмута – Bismŭthi subnĭtras, гидрокарбонат натрия – Natrii hydrocarbōnas

  2. Названия натриевых и калиевых солей состоят из наименования лекарственного вещества и присоединенного к нему через дефис и с маленькой буквы наименования -natrium или -kalium в име-нительном падеже: Benzylpenicillīnum-kalium – бензилпенициллин-калий или бензилпенициллина калиевая соль; Sulfacylum-natrium – сульфацил-натрий или сульфацила натриевая соль.

В Gen. sing. обе части термина принимают окончание -i: Benzylpenicillīnum-kalium – Benzylpenicillīni-kalii; Sulfacylum-natrium – Sulfacyli-natrii

§117. Латинские наименования некоторых веществ, образующиеся по образцу названий солей с кислородосодержащими анионами

1. В латинском эквиваленте термина кофеин-бензоат натрия анион бензоат расположен в конце термина, т.е. как это принято в латинских названиях солей– Coffeīnum-natrii benzŏas

  1. Наименования амилнитрит, бензилбензоат, метилсалицилат и фенилсалицилат в русском варианте – однословные термины, но в латинском каждый из них состоит из двух отдельных частей – наподобие катиона и аниона в названиях солей:

амилнитрит – Amylii nitris

бензилбензоат – Benzylii benzoas

метилсалицилат – Methylii salicylas

фенилсалицилат – Phenylii salicylas

По такому же принципу записывается по-латыни и наимено-вание вещества хлоралгидрат, формально не являющегося солью: Chlorāli hydras.

§118. Частотные отрезки -aeth-, -meth-, -morph-, -phen-


Частотный отрезок и его этимология

Химическая или фармакологическая информация

Примеры

-aeth- от греч. aether эфир, букв.: воздух, небо

наличие этильной группы

aether, ĕris m

Aethazōlum, i n

Но:etacrynĭcus, a, um

(исключение!)

-meth- от греч. methy вино

наличие метильной группы

Methylēnum, i n

Methylii salicylas

-morph- от греч. Morpheus Морфей, бог сна и сновиде-ний

болеутоляющие препараты, производные морфина

Aethylmorphīnum, i n

Apomorphīnum, i n

-phen- от греч. phaino освещаю

наличие фенильной группы

Phenacetīnum, i n

Phenobarbitālum, i n

§119. Лексический минимум


Названия лекарственных растений

Abies, ĕtis f

  • пихта

Hyoscyămus, i m

  • белена

Leonūrus, i m

  • пустырник

Thermopsis, ĭdis f

  • термопсис

Thymus, i m

  • чабрец (тимьян)

Schizandra, ae f

  • лимонник

Strychnos, i f seu Nux vomĭca

  • чилибуха или рвотный орех

Названия анионов

acētas, atis m

  • ацетат

arsēnis, ītis m

  • арсенит

benzoas, ātis m

  • бензоат

bromĭdum, i n

  • бромид

carbōnas, ātis m

  • карбонат

chlorĭdum, i n

  • хлорид

citras, ātis m

  • цитрат

dihўdras, ātis m

  • дигидрат

glucōnas, ātis m

  • глюконат

glycerophosphas, ātis m

  • глицерофосфат

hydrocarbōnas, ātis m

  • гидрокарбонат

hydrochlorĭdum, i n

  • гидрохлорид

iodĭdum, i n

  • йодид

lactas, ātis m

  • лактат

nitras, ātis m

  • нитрат

nitris, ītis m

  • нитрит

orōtas, ātis m

  • оротат

para-aminosalicylas, ātis m

  • пара-аминосалицилат

permangănas, ātis m

  • перманганат

phosphas, ātis m

  • фосфат

salicylas, ātis m

  • салицилат

subacētas, ātis m

  • основной ацетат

subnĭtras, ātis m

  • основной нитрат

sulfas, ātis m

  • сульфат

tetrabōras, ātis m

  • тетраборат

usnĭnas, ātis m

  • уснинат

Названия лекарственных средств

Adonisīdum, i n

  • адонизид

Aethacridīnum, i n

  • этакридин

Aethazōlum, i n

  • этазол

Aethazōlum-natrium, i n

  • этазол-натрий

Aethylmorphīnum, i n

  • этилморфин

Amylii nitris

Amylium, i n

  • амилнитрит

  • амил

Apomorphīnum, i n

  • апоморфин

Atropīnum, i n

  • атропин

Benzylii benzoas

Benzylium, i n

– бензилбензоат

– бензил

Chinīnum, i n

  • хинин

Chlorālum, i n

  • хлорал

Chlorāli hydras (ātis m)

  • хлоралгидрат

Cocaīnum, i n

  • кокаин

Codeīnum, i n

  • кодеин

Coffeīnum, i n

  • кофеин

Diaethylstilboestrōlum,i n

  • диэтилстильбэстрол

Hexamethonium, i n

– гексаметоний

Hyosсīnum, i n

  • гиосцин

Indomethacīnum, i n

Liquor arsenicālis Fowleri

  • индометацин

  • фаулеров раствор мышьяка

Methylēnum, i n

  • метилен

Methylmethioninsulfonium, i n

Methylii salicylas

Methylium, i n

– метилметионинсульфоний

– метилсалицилат

– метил






Methuracōlum, i n

  • метуракол

Morphīnum, i n

  • морфин

Morpholongum, i n

  • морфолонг

Orciprenalīnum, i n

  • орципреналин

Oxyzōnum, i n

  • оксизон

Paphencylum, i n

  • пафенцил

Paracetamōlum, i n

  • парацетамол

Phenobarbitālum, i n

  • фенобарбитал

Phenōlum, i n

  • фенол

Phenylii salicylas

Phenylium, i n

– фенилсалицилат

– фенил

Phthorophenazīnum, i n

  • фторофеназин

Scopolamīnum, i n

  • скополамин

Thymōlum, i n

– тимол

Другие слова

aether, ĕris m

  • эфир

aethylĭcus, a, um

  • этиловый

arsenicālis, e

  • мышьяковый

cerātus, a, um


coeruleus, a, um

  • синий

etacrynĭcus, a, um

  • этакриновый

intramusculāris, e

  • внутримышечный

inunctio, ōnis f

  • втирание

isotonĭcus, a, um

  • изотонический

liquefactus, a, um

  • жидкий (фенол, карболовая кислота)

perlutio, ōnis f

  • промывание

pilŭla, ae f

  • пилюля

r(o)entgēnum, i n seu rh(o)entgenoscopia, ae f

  • рентген, рентгеноскопия

stabilisātus, a, um

  • стабилизированный
1   ...   24   25   26   27   28   29   30   31   ...   69


написать администратору сайта