Главная страница
Навигация по странице:

  • Индуктивные и дедуктивные универсалии.

  • Универсалии языка и метаязыка.

  • Уровневые универсалии.

  • Формальные и содержательные универсалии .

  • Синхронные и диахронные универсалии

  • Простые и сложные (импликативные) универсалии.

  • Философский подход

  • Типология синхронных универсалий

  • Лексический анализ. Лексическая типология языков. С. Г. Шафиков лексическая типология языков


    Скачать 1.09 Mb.
    НазваниеС. Г. Шафиков лексическая типология языков
    АнкорЛексический анализ
    Дата01.10.2020
    Размер1.09 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаЛексическая типология языков.doc
    ТипУчебное пособие
    #140462
    страница6 из 15
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   15

    Раздел 4. УНИВЕРСАЛИИ ЯЗЫКА И СЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ


    4.1. КАК и ЧТО в типологии универсалий

    Впервые проблема языковых универсалий формулируется в связи с оглашением известного "Меморандума о языковых универсалиях" Дж. Гринберга, Ч. Осгуда, Дж. Дженкинса на втором по счету конгрессе лингвистов. Меморандум знаменует собой серьезный прогресс в этом вопросе по сравнению с первым конгрессом, на котором единство взглядов было достигнуто лишь относительно самой возможности существования языковых универсалий. В меморандуме универсалии определяются как "обобщенные высказывания о тех свойствах и тенденциях, которые присущи любому языку и разделяются всеми говорящими на этом языке" [Гринберг Дж., Осгуд Ч., Дженкинс Дж. Меморандум о языковых универсалиях // Новое в лингвистике. М., 1970, 5: 31–44, 31]. Такие высказывания имеют логическую структуру " (Х) Х Е L...", то есть "для всех Х, где Х есть язык, имеет место..."

    К настоящему времени достигнута определенная мера согласия в оценке и формулировке универсалий, несмотря на имеющиеся расхождения по менее важным вопросам. Языковые универсалии понимаются как изоморфные корреляции между свойствами идеального мирового языка и свойствами всех или большинства языков. Задача исследователя состоит в том, чтобы в специфике разных языков увидеть проявление общих закономерностей, которые скрываются за внешними различиями. Эти общие структурные и семантические закономерности в языках даже при полном отсутствии языковых контактов свидетельствуют об общем направлении в развитии языков.

    Как уже отмечалось в предыдущем разделе, лингвистика универсалий неразрывно связана с лингвистической типологией общей проблематикой, то есть изучением типов и границ варьирования в языках. Типологическое исследование всегда начинается с решения двух вопросов: КАК СРАВНИВАТЬ (методика сравнения) и ЧТО СРАВНИВАТЬ (типологическая эмпирика). Эти вопросы так же неразрывны, как и стороны одной монеты. Первый вопрос выдвигает на первый план метаязык описания, а второй вопрос - интерпретацию сравниваемых явлений на конкретном языковом материале. Метаязык в типологии, по свидетельству Б.А. Успенского, играет приоритетную роль, так как типолог может и не владеть в достаточной мере знанием сравниваемых языков, если есть метаязык, который не зависит от интерпретации.

    Если вопрос КАК СРАВНИВАТЬ важнее для типологии в целом, то для лингвистики универсалий важнейшее значение имеет вопрос ЧТО СРАВНИВАТЬ. Этот вопрос можно разделить на более частные вопросы, такие как "что может и чего не может быть в языке?" или "что должно быть в языке?", "существуют ли исключения из универсалий? , “влечет ли одна универсалия за собой другие универсалии?".

    4.2. Типология универсалий


    Типология универсалий включает в себя несколько оппозиций: 1) по способу получения(индуктивные ↔ дедуктивные универсалии),2) по области референции (универсалии языка ↔ универсалии метаязыка), 3) по уровням языковой структуры (фонологические ↔ морфологические ↔ лексические ↔ синтаксические универсалии) 4) по онтологии (формальные ↔ содержательные универсалии), 5) (синхронные/диахронные универсалии), 6) (простые ↔ сложные универсалии), 7) (абсолютные универсалии ↔ относительные универсалии).

    Индуктивные и дедуктивные универсалии. Одни универсалии выводятся непосредственно из наблюдения над языковыми явлениями (индуктивные универсалии), другие постулируются из знания о языке в целом без нужды в эмпирической проверке (дедуктивные универсалии). Различие между соответствующими типами универсалий по способу получения выражается разными видами универсального суждения: "это явление имеет место во всех языках" (индуктивные универсалии) и "это явление должно иметь место во всех языках" (дедуктивные универсалии).

    Такое деление универсалий вполне условно в силу взаимосвязи процессов индукции и дедукции. Процесс обнаружения любой универсалии всегда имеет два этапа: этап выдвижения гипотезы (дедуктивный этап) и этап эмпирической проверки (индуктивный этап). Однако между этими этапами отсутствует жесткая граница, поскольку, с одной стороны, выдвижение гипотезы основывается на интуитивном опыте, с другой стороны, индуктивная процедура приводит к обобщениям, служащим для построения теории, из которой можно выводить новые универсалии. Таким образом, индуктивное и дедуктивное в получении универсалий образуют сложное взаимодействие, поэтому трудно выделить «чистые» индуктивные и «чистые» дедуктивные универсалии. Универсалия остается дедуктивной до тех пор, пока она имеет форму утверждения типа «это явление должно иметь место в языках». При эмпирической проверке это утверждение либо меняется на утверждение «это явление имеет место в языках», либо вообще отвергается. Утверждение «это утверждение имеет место в языках» означает, что дедуктивная универсалия превращается в индуктивную. Процесс познавательной деятельности лингвиста должен быть циклическим, то есть должен чередовать индуктивный метод с дедуктивным. Поэтому Х.-Я. Зайлер предлагает вообще отказаться от деления универсалий на индуктивные и дедуктивные, предлагая вместо этого оппозицию эмпирических (установленных индуктивно) и возможных универсалий [Seiler H.J. Cognitive-conceptual structure and linguistic encoding: language universals and typology in the UNITYP framework // Approaches to language typology. Oxford, 1995: 273–325, 311]. Под возможными универсалиями следует понимать универсалии, установленные на материале одних языков и экстраполированные на другие, где эти универсалии еще не подтверждены эмпирическим путем. Так, если установленная дедуктивным методом лексическая категория, например «голова», эмпирически подтверждается в ряде языков (рус. голова, англ. head, франц. tête, нем. Kopf, тат. баш, польск. głowa и т.д.), есть основание считать, что эта категория будет выражаться и в других языка, то есть является возможной универсалией.

    Универсалии языка и метаязыка. По области референции выделяются универсалии языка, то есть языка изучения (онтологические универсалии) и универсалии метаязыка, то есть языка описания (эпистемологические универсалии). Различие между соответствующим типами выражается в степени обобщенности. Языковые универсалии имеют более конкретный характер (например «если в языке есть долгие гласные, то есть и краткие гласные», или «во всех языках есть местоимение “я”»), а универсалии метаязыка имеют более абстракный характер (например «все языки характеризуются полисемией», или «между единицами языка существуют синонимические, антонимические, гопонимические виды связей»). Обобщенный характер метаязыковых универсалий позволяет использовать их как метаязык типологии и лингвистики в целом.

    Как и различие между индуктивными и дедуктивными универсалиями, различие между универсалиями языка и метаязыковыми универсалиями имеет диалектический характер. Это различие можно выразить следующим образом: 1) универсалия языка выражает «что имеется в языках», а метаязыковая универсалия «как это выявляется»; 2) универсалия языка есть первичная сущность, а метаязыковая универсалия – вторичная (производная) сущность, поскольку описание объекта есть всегда вторичный акт по отношению к самому объекту.

    Уровневые универсалии. Оппозиция фонологических, морфологических, лексических, синтаксических универсалий соответствуют уровням языковой структуры. К фонологическим универсалиям можно отнести, например, факт наличия гласных и согласных в фонетической системе любого языка, или переход фонем [k]→[t∫] (ср. в русском языке: пеку – печешь, крепкий – крепче и т.д.). К морфологическим универсалиям можно отнести способ соединения морфем в структуре слова (см. первый раздел: по способу соединения морфем языки делятся на флективные, агглютинативные, аморфные и корнеизолирующие). К лексическим универсалиям относятся, прежде всего, эквивалентные лексические категории, которые получают языковое оформление во всех языках (например наименования ахроматических цветов типа «черный» или «белый», наименования основных терминов родства типа «отец» и «мать» и т.д.), а также типические модели в семантической структуре слова, деривации, фразообразовании и т.д. К синтаксическим универсалиям обычно относят основной порядок слов, характерный для данной группы языков, например для русском языка типичным является порядок слов SVO, а для татарского SOV.

    Формальные и содержательные универсалии. Оппозиция формальных и содержательных отражает различие между правилами сложения слов и словосочетаний в предложения, с одной стороны, и самими словами и словосочетаниями, выражающими определенные содержательные категории, с другой стороны. Формальные универсалии представляют собой грамматические правила, функционирующие как ограничения, накладываемые на язык, чтобы избежать двусмысленности, избыточности и помех, препятствующих эффективной коммуникации. Содержательные универсалии соответствуют концептуальным универсалиям мышления, образуя относительно автономные мыслительные сущности, возникающие из потребности назвать объекты действительности, их взаимоотношения и отношение человека к этим объектам.

    Теория формальных универсалий разработана значительно глубже, чем теория содержательных универсалий. Однако именно субстантивные универсалий образуют тот фундамент, то единое начало, характеризующее языки мира, на котором может быть построено здание будущей универсальной модели человеческого языка. Поэтому типология универсалий должна характеризоваться стратегической асимметрией в оппозиции "субстантивные универсалии"; "формальные универсалии", которая выражается в примате первых над вторыми. Содержательные категории включают в себя все категории языкового содержания от более конкретных лексических категорий типа "рука", "темный", "спать" и т.д. до более абстрактных грамматических категорий типа «время», «аспектуальность», «модальность» и т.д. Универсальные лексические категории могут изучаться в рамках теории семантических примитивов А. Вежбицкой как простые неразложимые значения, формально выраженные во всех языках, например «я», «этот», «говорить», «думать», «большой», «маленький», «очень» и т.д. Универсальные грамматические категории в соответствии с теорией Н. Хомского образуют универсальную грамматику, которая считается врожденной и имеет правила перехода к грамматикам естественных языков.

    Синхронные и диахронные универсалии. Оппозиция синхронных и диахронных универсалий строится на известной дихотомии Соссюра (синхронный и диахронный подходы к изучению языка). Некоторые лингвисты исключают диахронные универсалии из типологии универсалий, в силу, якобы, вневременного характера универсальных свойств мирового языка, другие, напротив, настаивают на введении динамического параметра. В частности Дж. Гринберг утверждает, что лингвист, описывающий современное состояние языка, должен обращаться к языковым изменениям для объяснения этого современного состояния, то есть применять диахронный подход. С помощью диахронии Дж. Гринберг предлагает распознавать маркированные и немаркированные явления языковой структуры, образующие асимметричные оппозиции, что позволяет строить гипотезы о фундаментальных элементах языка, универсально обозначаемых во всех языках. Например, исторически долгие гласные произошли от кратких, поэтому нельзя утверждать, что наличие долгих гласных имплицирует наличие кратких [Greenberg J.H. Typology and cross-linguistic generalizations // Universals of human language: method and theory. Stanford, 1978, 1: 34–59, 86]. Справедливость обратного утверждения означает, что именно краткие гласные, будучи немаркированными членами оппозиции, образуют фундаментальные элементы фонетического строя языка.

    Общие диахронные тенденции обнаруживаются не только в формальной, но и в содержательной типологии. Например, можно фиксировать существование универсальной семантической корреляции между смыслами "звук, песня" и "рожать", ср., например, латыш. skana"звук" - инд.евр. konos "творить", рус. песня- инд. евр. pesnispenis, латыш daina "песня" - ирл. din"род". Существование в языках различного строя определенных последовательностей развертывания смыслов свидетельствует о существовании типологически инвариантных структур, то есть о семантических универсалиях в диахронии.

    Простые и сложные (импликативные) универсалии.Обычно в качестве простой универсалии приводится тривиальное утверждение: «Во всех языках есть местоимение «я», или: «Во всех языках выделяется категория «мужчина». Формально такое утверждение не содержит никакой импликации, то есть указания на внутреннюю зависимость явлений, поэтому большинство содержательных универсалий выглядят на первый взгляд простыми. Однако внутренняя зависимость все же обнаруживается. Сам факт выделения категории указывает на существование смежных или противопоставленных категорий, например категория «я» предполагает наличие, по крайней мере, еще одного личного местоимения; категория "мужчина" имплицирует такие категории как "женщина", "мальчик", "человек", "одушевленный объект" и т.д.

    В качестве примера сложных универсалий обычно приводится корреляции между содержательной категорией и формой ее выражения, либо между порядком слов и наличием предлогов или послелогов. Так, Дж. Гринберг рассматривает в качестве импликативной универсалии следующее утверждение: "если язык выражает отношение "под" (under) предлогом, то и отношение "над" (over) он выражает предлогом" [Greenberg J.H. Typology and cross-linguistic generalizations // Universals of human language: method and theory. Stanford, 1978, 1: 34–59, 50]. Хрестоматийными можно считать также синтаксические импликативные утверждения следующего типа: "Если язык имеет порядок слов VSO, то это язык с предлогами", или: "Если язык имеет порядок слов SOV, то это, вероятнее всего, язык с послелогами". В целом, однако, такие импликации, замыкающиеся на синтаксических правилах, формальны и менее информативны, чем содержательные универсалии.

    Примеры малоинформативных универсальных импликаций можно найти также в лексической семантике, например: "Если в языке существует слово для обозначения руки, то с вероятностью, близкой к единице в нем существует и обозначение ноги", или: "Если в языке существует обозначение кровного родственника поколения "эго" мужского пола (рус. брат), то с вероятностью, близкой к единица в нем существует и обозначение соответствующего родственника женского пола (рус. сестра)". Импликации подобного рода, касающиеся категоризации внешнего мира, имеют классическую формулу: "Если есть Х, то, вероятно, есть и Y". Логически возможна также отрицательная импликация, имеющая формулу: "Если есть Х, то, вероятно, нет Y". Отрицательная импликация есть частный случай положительной импликации. Категоризация дискретного мира в идеале имеет вид последовательных сегментаций внеязыковой сферы, при этом каждый сегмент может обозначаться как общим, так и специальным наименованием. Языки накладывают количественные и качественные ограничения универсального характера на логические возможности обозначения, и эти ограничения можно выразить в виде отрицательных импликаций. Например, рассматривая обозначаемые "отец", "брат отца", "брат матери", можно указать на невозможность существования пересекающихся обозначений, поэтому язык не может иметь одно обозначение для смыслов "отец" и "брат отца" и другое для смыслов "брат отца" и "брат матери". Получается отрицательная импликация следующего вида: "Если язык имеет два термина для обозначения трех категорий кровных родственников, то смыслы этих терминов не могут перекрывать друг друга". Такого рода сложная универсалия не может распространяться на категоризацию всех видов объектов вследствие размытости границ категорий; вместе с тем эта импликация, вероятно, не ограничивается только сферой терминов родства, поэтому задачей исследователя является изучение сфер распространения каждой импликативной универсалии.
    Абсолютные универсалии и относительные универсалии. Степень распространенности универсалий является основанием для оппозиции абсолютных и относительных универсалий. Можно ли, однако, говорить об абсолютных универсалиях, если все известные эмпирические универсалии имеют исключения? Например, значимость корреляций, имеющих вид «VSO есть язык с предлогами», «SOV есть язык с послелогами», нарушается существованием таких языков как папаго, в котором порядок слов (VSO) допускает употребление как предлогов, так и послелогов. Таким образом, все универсалии носят статистический, то есть ограничеснный характер. Вопрос, однако, состоит в том, как интерпретировать универсалии, имеющие разные степени ограниченности. Здесь можно выделить два противоположных подхода: арифметический и философский.
    Арифметический подход, восходящий к Гринбергу, использует такие обозначения как межъязыковое обобщение, генералия, тенденция, фреквенталия и т.д. Как известно, большая часть языков остается неисследованной (по некоторым подсчетам из 5000 мировых языков изучено чуть более 100, то есть 2%). Поскольку проверка оставшихся языков есть в настоящее время утопическая задача, ученые этого направления предпочитают говорить не об универсалиях в строгом смысле слова, а о статистических тенденциях, имеющих следующую форму: «В такой-то выборке языков (%) есть Х».

    Философский подход, восходящий к Р. Якобсону, следует из более широкого взгляда на универсалии. Такой подход уравнивает статистически неограниченные универсалии («абсолютные универсалии») и статичтически ограниченные универсалии («почти-универсалии»). Как замечает Р. Якобсон, "даже если в каком-то далеком, недавно описанном языке обнаружится особенность, нарушающая одну из закономерностей, это не перечеркнет обобщение, выведенное из подавляющего большинства ранее изученных языков" [Jakobson R. Typological studies and their contribution to historical comparative linguistics // R. Jakobson. On language. Cambridge, 1990: 143–151, 146]. Как известно, в точных науках, если явление, проявляющее себя как закон, оказывается применимым к 75% всех случаев, оно признается законом. Поэтому понятие "универсалия", вероятно, следует понимать не буквально, а как стимул для дальнейшего поиска. Хотя все универсалии суть статистические тенденции, соответствующий термин важно сохранить, ведь любая гипотеза должна иметь не только познавательную, но и эмоциональную нагрузку, и в этом отношении употребление слова универсалия предпочтительнее по сравнению с такими сухими терминами как закономерность, генералия, тенденция и т.д.

    Языковые универсалии можно рассматривать как корреляции между свойствами единого мирового языка и свойствами некой совокупности естественных языков, рассматриваемых как большинство мировых языков. Соотношение разных типов универсалий носит динамический характер, однако диалектика этого соотношения поддается квантитативному исчислению, выражаясь в виде кванторов существования и вероятности. В следующей таблице приводится типология синхронных универсалий с учетом этих кванторов (см. таблицу № 5).

    Таблица № 5

    Типология синхронных универсалий

    Тип

    универсалий

    Квантор

    существования

    Квантор

    вероятности V

    простые универсалии

    эмпирически простые универсалии

    возможные универсалии

    сложные универсалии

    эмпирически сложные универсалии

    возможные корреляции

    содержательные универсалии

    универсальные категории

    возможные универсальные категории

    формальные универсалии

    универсальные правила

    возможные универсальные правила


    Поскольку универсалии формулируются в форме суждений (утверждений), то следует различать саму универсалию как факт языка и утверждение об этом факте, используя термины генерализация (для утверждения о простой универсалии) и импликация (для утверждения о сложной универсалии). Таким образом, с учетом кванторов, утверждения об универсалиях делятся на генерализации, вероятные генерализации, импликации и вероятные импликации.

    Какое же количество языков необходимо для того, чтобы тенденция или эмпирически обнаруживаемая закономерность могла считаться универсалией? Идеальным было бы одновременно исследовать все языки мира, что невозможно по двум соображениям. Во-первых, часть языков либо уже недоступна для изучения вследствие исчезновения, либо станет недоступной в обозримом будущем; во-вторых, даже доступное число языков столь велико, что, прежде чем приступить к изучению универсалий, требуется тщательное эмпирическое исследование всех ранее неизвестных систем. Поэтому в практическом исследовании исследователь берет для анализа столько языков, сколько может себе позволить исходя из рамок исследования и поставленных задач. При этом предсказательная сила каждой установленной универсалии будет тем больше, чем а) больше языков берется для анализа; б) более непосредственной является связь между языковой универсалией и универсальной категорией мышления. Такая связь объясняет существование универсалий языка более естественным образом, чем исходя из других допущений, хотя объяснение языковых универсалий есть вопрос дискуссионный вследствие различия в подходах к этой проблеме.

    1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   15


    написать администратору сайта