Реферат. Стернин Деловое общение. Учебное пособие для старшеклассников и студентов Родная речь Воронеж 2009 2 И. А. Стернин
Скачать 1.03 Mb.
|
Подведем итоги · Дайте определение коммуникативного поведения. · Объясните, для чего необходимо знать основные особенности коммуникативного поведения других народов. · Назовите основные, наиболее яркие особенности коммуникативного поведения отдельных народов, отличающиеся от русских норм коммуникативного поведения. Домашнее задание Составьте рассказ о коммуникативном поведении типичного англичанина, американца, француза и т.д. ( Типичный американец обычно....). Используйте свои наблюдения над общением представителей разных народов при просмотре кинофильмов, чтении книг, личные наблюдения, рассказы знакомых и родственников о встречах с иностранцами. Постарайтесь рассказать о необычных для русского человека особенностях их общения. Занятие 21. Особенности русского общения Речевая гимнастика 1. Прочитайте и запомните: полиграфИя, аристокрАтия. 2. Ясно и четко произнесите скороговорку, чтобы был слышен каждый звук: Интервьюер интервента интервьюировал. 3. Объясните, как вы понимаете значение следующих фраз: · у него все на лице написано; · излить душу; · поговорить без церемоний; · выяснить отношения; · три часа вести светские беседы. 128 В каких ситуациях можно употребить эти выражения? Как часто можно наблюдать эти явления в русском общении? Русское коммуникативное поведение Мы с вами на прошлом занятии говорили об особенностях коммуникативного поведения разных народов. Сегодня мы поговорим об особенностях русского коммуникативного поведения. Каковы же основные, доминантные (то есть наиболее яркие, заметные, проявляющиеся в большинстве ситуаций) особенности русского коммуникативного поведения? Одной из самых ярких особенностей русского общения является общительность. Русский человек очень любит общаться. Он получает удовольствие от общения. Мы легко вступаем в общение, легко знакомимся (нам для этого не нужны посредники), можем заговорить с незнакомым человеком (например, в транспорте, в очереди, на улице), с попутчиком. В компании, группе не принято молчать, у нас даже существует понятие «неловкое молчание». Наконец, о нашей общительности говорит и тот факт, что в русском языке существует само слово «общение», которое, бесспорно шире, чем слово «коммуникация», существующее в языке многих народов и перевести слово «общение» на другие языки точно не удается. Еще одной отличительной особенностью русского общения является искренность в общении. Что подтверждает наличие этой особенности? Мы, например, не скрываем своего настроения в разговоре, лицо русского человека отражает все его переживания («у него все на лице написано»). Мы бурно демонстрируем эмоции, открыто радуемся и печалимся, что не принято у многих других народов - там принято проявлять сдержанность, показывать, что у тебя все о-кей. У нас ценятся откровенные люди, которые ничего не скрывают. Мы можем вступить в откровенный разговор с незнакомым или малознакомым человеком ( например, с попутчиком в поезде). Мы любим детализировать информацию, рассказывать мельчайшие подробности, ждем этих подробностей от других и можем обидеться, если не получаем ответы на свои вопросы и расспросы. Следующей особенностью русского человека является эмоциональность в общении. Мы не скрываем эмоций в разговоре, а неэмоционального человека порой считаем неприятным (говорим: «у него маска на лице»). Обычно мы весьма эмоционально реагируем на замечания в свой адрес. Говорить эмоционально мы можем долго (например, один англичанин говорил: «Я видел, как двое русских мужчин полчаса кричали друг на друга») – многих иностранцев это удивляет. Другой особенностью нашего общения является приоритетность разговора по душам. Кстати, эти фразы «говорить по душам», «излить душу» не переводятся ни на один язык мира. Мы любим разговоры по душам друг с другом - любим говорить о чем-то очень личном, говорить об этом долго, иногда даже с совершенно незнакомым или малознакомым человеком. 129 Разговор по душам – это долгий разговор, в неформальной обстановке, может быть, за едой, выпивкой, разговор с взаимными жалобами на трудности жизни и выражением сочувствия друг другу, с уверениями в дружбе и взаимопонимании, с обсуждением интимных вопросов. Если человек не хочет поговорить под душам, это часто оценивается негативно («Значит, он что-то скрывает»). В общении русских людей обнаруживается приоритетность неофициального общения. Мы любим неофициальное общение (например, за столом, «без пиджаков», «без галстуков»), считаем его более эффективным, чем официальное. Мы часто считаем официальное общение вынужденной необходимостью, при знакомстве стараемся быстрее преодолеть официальный уровень (пригласить в гости, предложить помощь, обратиться с просьбой, перейти на «ты»). Русский человек испытывает нелюбовь к светскому общению. Мы считаем светский разговор неискренним и, в общем, почти не умеем его вести, избегаем его, стараемся скорее завершить светский разговор и перейти к разговору по душам. Не случайно фраза «три часа вели светские беседы» часто означает у нас: «вели пустые беседы», «напрасно потратили время» и т.п. Следующей особенностью русского общения является стремление к коммуникативному равенству, к простоте в общении. Мы любим говорить без церемоний, запросто (даже с незнакомыми людьми), быстро переходим на "ты". Мы близко подходим к собеседнику, можем дотронуться до него. Русского человека отличает стремление к постоянству круга общения. Мы любим старых друзей и знакомых, считаем, что «старый друг лучше новых двух». В разговоре мы стараемся узнать что-либо об общих знакомых. В деловом общении русский человек любит постоянные деловые связи, старых партнеров, новые же отношения устанавливаются с трудом, воспринимаются настороженно. Русскому человеку свойственно любопытство, стремление к широкой информированности. Мы задаем много вопросов, в том числе иностранцам, любим обсуждать третьих лиц («Что там нового у ...?»). Русский человек хорошо информирован о положении в мире, он много знает о коллегах, соседях; при этом он гордится своей информированностью: «я знаю то-то..., я был там-то..». Особенностью русского общения является тематическое разнообразие общения. У нас очень широк круг обсуждаемых тем (политика, экономика, педагогика, медицина), по каждой проблеме есть собственное мнение, у нас мало табу (то есть запретов на темы), мы часто задаем собеседнику глубоко личные вопросы (о зарплате, возрасте, семейном положении, за кого голосовал или собирается голосовать и т.п.). Наше общение отличает ситуативно-тематическая свобода, т.е. нет жесткой закрепленности тем разговоров за ситуацией, как у большинства европейских народов. И дома, и на работе мы можем разговаривать практически обо всем. Так, дома мы можем говорить о работе, на работе – о 130 домашних проблемах, можем звонить домой своим коллегам по служебным делам и на работу по личным, можем дать свой служебный телефон для звонков по личным вопросам (например, покупка или продажа чего-либо, обмен квартиры и т.д.), можем дома говорить о политике (американцам, например, это не свойственно). Следующей особенностью русского общения является проблемность общения. Мы любим в разговорах друг с другом обсуждать серьезные темы (даже в гостях), любим обсуждать абстрактные темы (мораль, политика, воспитание детей). Мы можем обнародовать свои собственные проблемы и как бы переложить их на плечи других («ну что мне теперь делать?»), можем ставить перед собеседником проблемные вопросы, обсуждение которых может привести к спору. Русское общение отличает также свобода подключения к общению. Мы можем вмешаться в чужой разговор, можем высказать свою точку зрения, если этого не просят, можем подключиться к разговору попутчиков, можем перебить разговаривающих, чтобы задать им или одному из них вопрос. Следующей особенностью русского общения является доминантность. Мы все любим поговорить, в разговоре нередко стремимся «блеснуть», завладеть вниманием, рассказать что-либо, известное только нам (у многих народов – наоборот), много и охотно рассказываем о себе, о своем личном опыте, о своих взглядах, друзьях, поездках. Мы можем сказать: «У меня блестящая идея!» - у большинства народов о себе так не говорят. На все свои вопросы мы хотим получить ответ и часто открыто обижаемся, если нам не отвечают, уходят от ответа. В отличие от общения многих других народов русское общение регулятивно. В чем проявляется регулятивность русского общения? Мы нередко стремимся регулировать поведение других, изменять его в нужном нам направлении, можем практически любому, в том числе и незнакомому, сделать замечание, дать указание, совет. Следующей особенностью русского общения является оценочность. Мы часто высказываем оценку как собеседника, так и третьих лиц, любим высказывать свои оценки по поводу разных событий, явлений, предметов. При этом оценку мы часто нередко высказываем открыто, без смягчения, категорично («Я его не люблю», «Я никогда с вами не соглашусь»). Русское общение отличается от общения многих других народов своей дискуссионностью. Мы любим спорить (даже в гостях), любим «выяснять отношения», любим групповые дискуссии и споры. Одной из отличительных сторон русского общения является бескомпромиссность. У нас особое отношение к компромиссу. Мы почему-то считаем, что компромисс – это плохо, а уступить - значит потерять лицо, признать правоту собеседника - значит потерпеть поражение, а часто уступать - значит позволить сесть себе на голову. Мы часто ошибочно ставим знак равенства между компромиссом и приспособленчеством, и вообще любим крайности (да или нет, черное или белое, кто не с нами, тот против нас). Русский человек может открыто, публично высказывать несогласие, свою 131 точку зрения может высказать резко, безапелляционно, как бы изначально отвергая возможность другого подхода. В русском общении обнаруживается также привычка к коллективному, групповому общению. Существуют даже неписаные правила группового общения: общение в группе должно идти непрерывно, не должно быть «неловкого молчания»; никто не должен уединяться; должен быть единый стол, за которым все должны сидеть, пить надо только после тоста, не в одиночку и др. И, наконец, яркой отличительной чертой русского общения является бытовая неулыбчивость. Мы в отличие от европейцев и азиатов улыбаемся, почти совсем не улыбаемся на работе, клиентам, незнакомым людям. В отличие от многих других народов, которые улыбаются из вежливости (улыбка у них - демонстрация вежливости), мы обычно исходим из того, что улыбка человека обязательно должна иметь какую-то причину и должна быть только искренней. Таким образом, в русском общении улыбка выполняет иные функции, нежели во многих других странах. Мы перечислили основные особенности русского общения. Эти особенности свойственны общению многих русских людей, но есть, разумеется, и такие люди, в общении которых многие из данных качеств не проявляются или малозаметны. При описании коммуникативного поведения разных народов нельзя говорить, что то или иное качество народа хорошее или плохое: эти качества не хорошие и не плохие, а просто разные у разных народов, отражают разные исторические условия развития народов, разницу в национальном укладе жизни, в национальной психологии, национальном характере. В конкретных ситуациях общения некоторые национальные особенности коммуникативного поведения могут облегчать или, наоборот, затруднять решение тех или иных задач, но это значит, что эта задача для данного народа не так важна или она решается другими средствами. Например, русская бескомпромиссность может помешать переговорам, но зато стремление к неформальному общению может способствовать успеху этих же переговоров и т.д. Конечно, можно сказать – «Мне эта черта общения такого-то народа нравится, а эта - не нравится», но это будет личное мнение этого человека; применительно же к народу в целом ни одно качество или особенность его общения, как и характера, не могут быть оценены как хорошие или плохие. Задание 1. Ответьте на вопросы. · Как выделяются ведущие черты коммуникативного поведения какого-либо народа? Можно ли их выделить без сопоставления с коммуникативным поведением других народов? · В чем проявляется общительность русского человека? · Что такое неловкое молчание? Почему мы называем его неловким? Как мы выходим из этой ситуации? · Принято ли у нас разговаривать с попутчиками в поезде? О чем мы с ними разговариваем? 132 · Как принято знакомиться у русских? Обязателен ли посредник? · В чем проявляется искренность русского общения? · Объясните смысл поговорки «у него на лице все написано». Какую черту русского общения она отражает? · В чем особенности общения русских людей с незнакомыми? · Что такое «разговор по душам»? Назовите его основные признаки. · Какое общение можно считать официальным? Как относится русский человек к официальному общению? · Что такое постоянство круга общения? В чем оно проявляется? Какая русская поговорка иллюстрирует этот принцип? · Почему русский человек в целом негативно относится к светскому общению? · В чем проявляется стремление русского человека к широкой информированности? Что это дает русскому человеку? · Что означает «тематическое разнообразие русского общения»? · Какие вопросы, не принятые в европейских странах, любят задавать русские люди? Почему? · Что такое ситуативно-тематическая свобода общения? · В чем проявляется проблемность русского общения? К чему приводит иногда данная черта русского разговора? · В чем проявляется доминантность русского общения? С чем связана эта черта? · Можно ли в русском общении делать замечания, давать советы незнакомому собеседнику? Как называется эта черта русского коммуникативного поведения? · В чем проявляется оценочность русского общения? С чем связана эта черта русского коммуникативного поведения? Может ли эта черта общения вызвать конфликт? · Что такое дискуссионность русского общения? В чем она проявляется? Как она связана с такой чертой общения, как бескомпромиссность? · Что такое бытовая неулыбчивость? В чем она проявляется? Задание 2. Охарактеризуйте дистанцию русского общения, возможность физических контактов с собеседником. Как близко можно у нас подходить к собеседнику в разговоре? Можно ли дотрагиваться до собеседника? В каких случаях? Задание 3. Почему нельзя говорить о плохих и хороших качествах общения того или иного народа? Как можно оценивать те или иные коммуникативные качества народа? Подведем итоги · Охарактеризуйте отношение к общению русского человека. 133 · Назовите наиболее яркие, с вашей точки зрения, черты русского коммуникативного поведения. Домашнее задание · Назовите наиболее яркие, с вашей точки зрения, особенности русского общения. · Какие особенности русского общения могут приводить к возникновению конфликтов? Занятие 22. Особенности русского общения (продолжение) 1. Прочитайте и запомните: намЕрение, меньшинствО, национальные меньшИнства. 2. Постройте высказывания по модели: С одной стороны хорошо, когда...., потому что...., с другой стороны плохо, когда...., потому что... Материал для выполнения упражнения: · У твоего собеседника на лице видно, как он к тебе относится. · Твой собеседник искренне рассказывает тебе о своих личных проблемах. · Твой собеседник сразу перешел с тобой на “ты”. · Твой собеседник хочет поговорить с тобой по душам. · Твой собеседник с тобой во всем соглашается. · Твой собеседник все время задает тебе вопросы о твоих друзьях и знакомых. · Ты все время общаешься со своими старыми друзьями. 3. Смягчите категоричность: · вы не правы; · вы ошибаетесь; · вы говорите ерунду; · это совсем не так, Русское коммуникативное поведение и особенности общения других народов Сегодня мы сравним особенности русского коммуникативного поведения с особенностями общения других народов, о которых мы уже говорили. Мы должны иметь в виду, что в общении представителей любого народа в разных коммуникативных ситуациях можно найти черты общения и других 134 народов. Так, в американском общении есть много черт, которые демонстрируют русские, у русских много коммуникативных черт, объединяющих нас с французами и т.д. У каждого народа есть представители, которые в общении ближе к другим народам - например, улыбается, как американец, эмоционален, как русский, сдержан как англичанин и т.д. Сравнивая коммуникативные культуры народа, мы опираемся на наиболее часто проявляющиеся черты общения, на такие особенности коммуникативного поведения народа, которые проявляются во многих ситуациях общения. Задание 1. Какие особенности русского общения отражают следующие русские поговорки: · Язык ворочается, говорить хочется. · Короткие речи и слушать неча. · Сядем рядком да поговорим / перетолкуем / ладком. · Без соли, без хлеба - худая беседа. · За хлебом-солью всякая шутка хороша. · Разговор дорогу коротает. · Хорошее слово всегда к месту. · Доброе слово и кошке приятно. · Плохо жить без забот, худо без доброго слова. · С кем побранюсь, с тем и помирюсь. · Говорить беда, а молчать другая. · Какого гостя позовешь, с таким и побеседуешь. Задание 2. Работа с таблицей. Это таблица отражает основные особенности коммуникативного поведения разных народов. Надо заполнить эту таблицу, сравнив коммуникативное поведение разных народов. Таблица будет заполняться следующим образом. Мы будем ставить в таблице знак +, если эта черта общения у данного народа наблюдается, знак – - если эти черта наверняка отсутствует, и не будем ставить никакого знака, если наличие или проявление соответствующей коммуникативной особенности зависит от ситуации общения, а не от коммуникативных традиций народа ( то есть на вопрос о том, проявляется ли эта черта в общении того или иного народа, нам хочется сказать «когда как»). Особенности коммуникативного поведения народа англи- чане амери- канцы немцы францу- зы япон- цы рус- ские Общительность Пунктуальность Улыбчивость Избегают категоричности 135 Чинопочитание Немногословие Важность светского общения Быстрый темп разговора Умение слушать Эмоциональность Искренность Приоритетность разговора по душам Стремление к коммуникативном у равенству Стремление к постоянству круга общения Стремление к широкой информиро- ванности Тематическое разнообразие Проблемность общения Бескомпромис- сность Привычка к коллективному общению Задание 3. Используя таблицу, подготовьте связный рассказ о коммуникативном поведении народов, указанных в таблице. Задание 4. Пользуясь таблицей, обоснуйте, к коммуникативному поведению какого народа ближе коммуникативное поведение русских. Задание 5. У русских людей есть поговорки о смехе, шутках. Некоторые говорят о пользе шутки: Шутку шутить, людей веселить, Посильна беда со смехами, а невмочь беда со слезами, Мешай дело с бездельем, проводи время с весельем, Веселье лучше богатства, В веселый час и смерть не страшна. А к чему призывают русского человека приводимые ниже поговорки, какую особенность русского общения они иллюстрируют? 136 · Шутка до добра не доводит. · Смех без причины - признак дурачины. · Иной смех плачем отзывается. · Хорошо смеется тот, кто смеется последним. · В шутках правды нет. · Кто шуток не разумеет, с тем не шути. · Умей пошутить, умей и перестать. · Набьет улыбка оскомину. · Пиво пивом, дело делом, а шутка поди в чужую деревню. · Кто не любит шуток, над тем не шути. · Шутка к добру не приведет. · Смехом сыт не будешь. · Шутить шути, а людей не мути. Сформулируйте отношение русского человека к смеху, исходя их этих поговорок. Какие мысли о смехе высказаны в них? Почему возникли такие поговорки, как вы думаете? Значит ли это, что русские люди не веселые? Задание 6. Какие функции выполняет улыбка в общении американцев, западноевропейцев, японцев? Какие функции выполняет улыбка у русского человека? |