|
Учебное пособие для студентов г. Калининград 2014 г
Примечание: - присутствие медицинской сестры во время процедуры необходимо и обязательно для оказания доврачебной помощи пациенту (при необходимости). Полная санитарная обработка пациента
(душ).
Цель: обеспечение личной гигиены пациента.
Показания: поступление пациента в стационар в удовлетворительном состоянии.
Противопоказания: поступление пациента в стационар в тяжелом и крайне тяжелом состоянии.
Оснащение: ванна, перчатки, халат, клеенчатый фартук, сменная обувь, колпак, дез. растворы для обработки ванны, водяной термометр, подставка для упора ног, мочалка («рукавичка»), мыло, шампунь, согретые полотенце и простыня, емкость с дез. раствором для замачивания перчаток, емкость с дез. раствором для замачивания мочалок(«рукавичек»).
Алгоритм манипуляции:
ЭТАПЫ
| ОБОСНОВАНИЕ
| I. Подготовка к процедуре.
1. Подготовить все необходимое для обеспечения процедуры.
2. Получить согласие пациента на проведение ванны.
3. Надеть дополнительно клеенчатый фартук и перчатки. 4. Обработать ванну дез. раствором с последующим ополаскиванием проточной водой.
5. Снять перчатки, погрузить их в дез. раствор.
6. Поставить в ванну скамейку. II. Выполнение процедуры.
7. Надеть перчатки.
8. Помочь пациенту сесть на скамейку.
9. Отрегулировать температуру воды (37о С.) в стороне от пациентов.
10. Вымыть пациента:
- сначала голову
- затем туловище
- верхние и нижние конечности
- паховую область и промежность
Мыть с помощью мочалки или «рукавички». Продолжительность гигиенической ванны – 20-25 минут.
III. Окончание процедуры.
11. Замочить мочалку («рукавичку») в дез. растворе.
12. Снять перчатки, замочить их в дез. растворе.
13. Помочь пациенту встать со скамейки, выйти из ванны.
14. Обтереть кожу согретым полотенцем или простыней.
15. Помочь пациенту надеть чистое белье.
16. Убедиться, что пациент чувствует себя комфортно.
|
Эффективность проведения процедуры. Соблюдение права пациента на информацию.
Соблюдение техники безопасности при работе с дез. растворами. Профилактика ВБИ.
Профилактика ВБИ. Для создания удобного положения пациента. Инфекционная опасность.
Безопасность пациента. Безопасность пациента комфортное воздействие воды на кожу.
Обеспечение гигиенического ухода за кожей (от более чистых мест к потенциально более загрязненным).
Профилактика ВБИ. Профилактика ВБИ. Обеспечение безопасности пациента.
Удаление влаги с кожных покровов.
| Примечание: - присутствие медицинской сестры во время процедуры необходимо и обязательно для оказания доврачебной помощи пациенту (при необходимости). Частичная санитарная обработка пациента.
Не разрешается проводить полную санитарную обработку при некоторых заболеваниях пациента:
- гипертонический криз
- острый инфаркт миокарда
- острое нарушение мозгового кровообращения
- туберкулез в активной форме
- некоторые кожные заболевания
- состояния пациента, требующие экстренного вмешательства
- роженицы
В таких случаях пациенту назначают частичную санитарную обработку. Цель: содержание кожи пациента в надлежащей чистоте.
Показания: загрязнение кожных покровов пациента.
Противопоказания: состояния пациента требующие неотложной помощи.
Оснащение: перчатки, клеенчатый фартук, таз с теплой водой, махровая «рукавичка» или губка, два полотенца, мыло, клеенка, две простыни, мешок для грязного белья, дез. средства, водяной термометр.
Алгоритм манипуляции:
ЭТАПЫ
| ОБОСНОВАНИЕ
| I. Подготовка к манипуляции.
1. Объяснить пациенту ход предстоящей процедуры и получить его согласие.
2. Одеть перчатки
II. Выполнение манипуляции.
3. Снять одеяло, свернуть его и поместить на стул, укрыть пациента простыней.
4. Подложить клеенку под пациента.
5. Снять с пациента нижнее белье под простыней.
6. смочить губку или «рукавичку» в тазу теплой водой и слегка намылить.
7. Откинуть простыню, которой укрыт пациент.
8. Махровой «рукавичкой» или губкой, смоченной теплой водой с мылом, поочередно обтереть лицо, шею, грудь и руки пациента.
9. Вытереть насухо полотенцем эти части тела.
10. Грудную клетку и руки укрыть простыней.
11. Вылить из тазика воду и наполнить его снова чистой теплой водой.
12. Откинуть простыню. 13. Обтереть живот и спину пациента.
14. Насухо вытереть живот и спину полотенцем.
15. Укрыть простыней. 16. Вылить из тазика воду и наполнить его чистой теплой водой.
17. Откинуть простыню с ног пациента.
18. Обтереть ноги и стопы, особенно тщательно межпальцевые складки.
19. Насухо вытереть ноги и стопы, особенно межпальцевые складки.
20. Укрыть пациента простыней. III. Завершение процедуры
21. Вылить воду из тазика.
22. Убрать клеенку в дез. раствор.
23. Поместить «рукавичку» или губку в дез. средство.
24. Снять перчатки и поместить в дез. средство.
25. Надеть чистые перчатки.
26. Под простыней надеть пациенту чистое нижнее белье.
27. Убрать простыню в мешок для «грязного» белья.
28. Укрыть пациента одеялом. 29. Снять перчатки и поместить в дез. раствор.
30. Вымыть руки. 31. Поставить отметку о проведении санитарной обработки на титульном листе медицинской карты стационарного больного и сестринской истории болезни.
|
Право пациента на информацию. Безопасность мед. персонала. Обеспечение удобства проведения манипуляции.
Обеспечение доступа к загрязненным местам тела.
Обеспечение удаления загрязнения.
Удаление влаги с кожных покровов.
Во избежание переохлаждения.
Обеспечение комфортной температуры воды. Обеспечение доступа к этой области тела.
Обеспечение чистоты кожных покровов.
Удаление влаги с кожных покровов.
Во избежание переохлаждений.
Обеспечение комфортной температуры воды, соблюдение сан. гигиенического режима. Обеспечение доступа к нужному участку тела.
Обеспечение чистоты этих участков тела. Удаление влаги с кожных покровов. Во избежание переохлаждения
Инфекционная безопасность. Инфекционная безопасность. Инфекционная безопасность. Инфекционная безопасность.
Во избежание переохлаждения.
Обеспечение инфекционной безопасности.
Во избежание переохлаждения
Инфекционная безопасность. Инфекционная безопасность. Обеспечение преемственности при передаче информации.
|
Манипуляция № 32
«Санитарная обработка пациента при обнаружении педикулёза».
При выявлении педикулеза проводят дезинсекцию.
Дезинсекция – уничтожение вредных насекомых – переносчиков возбудителей инфекционных заболеваний. Головные и платяные вши являются переносчиками тяжелых инфекционных заболеваний: сыпного и возвратного тифов.
Цель: дезинсекция.
Показания: наличие вшей и гнид
Противопоказания: крайне тяжелое состояние, дети до 5 лет, кормящие и беременные женщины, люди с повреждением кожи.
Оснащение: халат дополнительный для м/с, колпак, перчатки, клеенчатый фартук, ручка, экстренное извещение, клеенка, полотенце, гребешок, противопедикулезное средство, косынка (для пациента), ватный тампон, 6% раствор столового уксуса, мешок для спец. одежды мед. персонала.
В настоящее время педикулицидных средств, разрешенных к применению на территории РФ, достаточно много.
ПЕДИКУЛИЦИДНОЕ СРЕДСТВО
Форма выпуска
| НАЗНАЧЕНИЕ
| Валитен-водно-спиртовой лосьон на основе Сумитрина.
Инсектицидный шампунь на основе Сумитрина.
Инсекционный дуст на основе Сумитрина. Сифакс-инсктицидный шампунь на основе Сумитрина.
Авирон (таблетка). Инсекто-Еста- жидкость. Флорицид-водно-спиртовой лосьон.
Опафос-таблетки, капсулы.
Нитилон-лосьон. Ниттифор-лосьон. Ланцид-лосьон. Гринцид-лосьон. Перфолон-лосьон. Педилин-лосьон. Медтфокс (супер)-лосьон.
| Головной педикулез. Головной педикулез. Головной, лобковый, платяной педикулез.
Головной педикулез. Головной и лобковый педикулез.
Головной и лобковый педикулез.
Головной и лобковый педикулез.
Головной педикулез. Головной педикулез.
Головной и лобковый педикулез.
Головной и лобковый педикулез.
Головной и лобковый педикулез.
Головной и лобковый педикулез.
Головной и лобковый педикулез.
Головной, лобковый, платяной педикулез.
Головной, лобковый, платяной педикулез.
| Каждое из этих средств применяется согласно приложенной инструкции. Алгоритм манипуляции:
ЭТАПЫ
| ОБОСНОВАНИЕ
| I. Подготовка к процедуре.
1. Надеть дополнительный халат, фартук, перчатки.
2. Объяснить пациенту необходимость и последовательность предстоящей процедуры и получить его согласие на проведение процедуры.
3. Усадить пациента (если позволяет состояние) на стул, покрытый клеенкой или на кушетку, покрытую клеенкой.
4. Дать в руки пациента полотенце (если это возможно) или помощнику (у которого также должны быть дополнительные халат и перчатки) для закрытия глаз пациента.
II. Выполнение процедуры.
5. Смочить ватный тампон любым имеющимся в наличии потивопедикулезным средством.
6. Обработать волосяную часть головы пациента.
7. Покрыть волосы пациента косынкой или шапочкой, на время, указанное в инструкции.
8. Промыть волосы теплой водой.
9. Ополоснуть волосы 6% раствором столового уксуса.
10. Расчесать волосы частым гребнем в течение 10-15 минут, разделяя волосы на пряди.
11. Просушить волосы пациента полотенцем.
III. Завершение процедуры.
12. Белье и одежду пациента сложить в мешок для дезинсекции и отправить в дез. камеру.
13. Снять перчатки и поместить в дез. раствор с последующей утилизацией.
14. Фартук и халат мед. персонала поместить в мешок для дезинсекции и отправить в дез. камеру.
15. Вымыть руки.
16. Сделать отметку на титульном листе в мед. карте стационарного больного о выявлении педикулеза «Р».
17. Заполнить экстренное извещение и сообщить в Госсанэпиднадзор.
19. Провести дезинсекцию гребня.
20. Провести дезинфекцию помещения, в котором проводилась дезинсекция.
|
Инфекционная безопасность мед. персонала.
Право пациента на информацию.
Профилактика ВБИ.
Защита глаз пациента от попадания педикулезного средства. Обработка при педикулезе.
Обработка при педикулезе. Обработка при педикулезе.
Удаление противопедикулезного средства.
Удаление гнид. Удаление гнид и вшей.
Удаление влаги.
Профилактика ВБИ.
Профилактика ВБИ.
Профилактика ВБИ.
Профилактика ВБИ.
Обеспечение преемственности при передаче информации.
Профилактика ВБИ.
Профилактика ВБИ. Профилактика ВБИ.
|
Манипуляция № 33
«Антропометрия».
ОПЕДЕЛЕНИЕ МАССЫ ТЕЛА
Показания: 1) оценка адекватности питания пациента;
2) определение скрытых отеков;
3) определение эффективности лечения;
4) другие показания.
Противопоказания: тяжелое состояние пациента.
Оснащение: мед. весы, одноразовая салфетка (бумага), перчатки, емкость для отходов, температурный лист, ручка, бумага, сестринская история болезни (карта сестринского процесса). Алгоритм манипуляции:
-
Этапы
| Обоснование
| I. Подготовка к процедуре.
1. Накануне вечером медсестра информирует пациента о правилах подготовки к процедуре (процедуру проводят утром натощак после посещения туалета, в привычной одежде).
- утром поздоровайтесь, доброжелательно уточните, готов ли пациент к процедуре;
- ознакомьте пациента с методикой процедуры и получите его согласие.
2. Проверьте регулировку весов: для этого откройте затвор, расположенный над панелью, отрегулируйте весы винтом: уровень коромысла весов, на котором все гири в нулевом положении, должен совпадать с контрольным пунктом.
3. Закройте затвор. II. Выполнение процедуры.
4. Предложите и помогите пациенту осторожно встать (без тапочек) в центр площадки весов, предварительно постелив на нее бумагу.
5. Откройте затвор и передвигайте гири на планках коромысла влево до тех пор, пока оно не встанет вровень с контрольным пунктом.
III. Завершение процедуры.
6. Закройте затвор. Сообщите пациенту результат. Зафиксируйте полученные данные на бумаге.
7. Помогите пациенту сойти с площадки весов (при необходимости) или предложите сойти.
8. Запишите данные измерения в принятую документацию.
9. Наденьте перчатки и выбросьте бумагу с площадки весов в емкость для отходов. Снимите перчатки.
10. Обработайте перчатки. Примечание: при невозможности определения массы тела в положении стоя, пациента взвешивают на специальных весах в положении сидя.
|
Обеспечивается осознанное участие пациента в процедуре. Право пациента на информацию.
Обеспечивается достоверный результат исследования.
Обеспечивается правильная регулировка весов. Обеспечивается достоверный результат исследования и инфекционная безопасность.
Обеспечивается достоверный результат исследования.
Обеспечивается сохранность правильной регулировки весов и право пациента на информацию. Обеспечивается безопасность пациента.
Обеспечивается преемственность при передаче информации.
Обеспечивается инфекционная безопасность.
Обеспечивается инфекционная безопасность.
|
ОПРЕДЕЛЕНИЕ РОСТА ВЗРОСЛОГО ЧЕЛОВЕКА.
Показание: определение роста.
Противопоказания: тяжелое состояние пациента.
Оснащение: ростомер, перчатки, салфетка (бумага), сестринская история болезни, бумага, ручка. Алгоритм манипуляции:
Этапы
| Обоснование
| I. Подготовка к процедуре.
1. Объяснить пациенту цель и ход исследования и получить его согласие.
2. Постелить на площадку ростомера салфетку (бумагу) однократного применения.
II. Выполнение процедуры.
3. Помочь пациенту (при необходимости) снять обувь и правильно встать на площадке: пятки и ягодицы, межлопаточная область прикасаются к планке ростомера. Голову держать прямо так, чтобы козелок уха и наружный угол глаза находились на одной горизонтальной линии.
4. Опустить планку ростомера на темя пациента и определить по шкале количество сантиметров от исходного уровня до планки (если ростомер совмещен с весами).
Примечание: если ростомер не совмещен с весами, рост определяют по показателю нижнего края планки.
III. Завершение процедуры.
5. Помочь пациенту сойти с площадки (при необходимости) или предложить сойти. 6. Сообщить пациенту результат измерения, зафиксировать его на бумаге. Примечание: если ростомер совмещен с весами, вычислить рост: к 100 см, (расстояние от исходного уровня планки) прибавить длину измеренного отрезка, т.е. – х (см) (рост равен: 100 см +х), сообщить результат пациенту.
7. Записать полученные данные роста в принятую документацию.
8. Надеть перчатки, выбросить салфетку с площадки ростомера. Снять перчатки.
9. Обработать перчатки.
|
Обеспечивается право пациента на информацию. Обеспечивается инфекционная безопасность.
Обеспечивается безопасность пациента и достоверность результата.
Обеспеченная достоверность результата.
Обеспечение безопасности пациента.
Обеспечивается право пациента на информацию.
Обеспечивается преемственность при передаче информации.
Обеспечивается инфекционная безопасность.
Обеспечивается инфекционная безопасность.
| |
|
|